Bạn là ai? Thật sao?
Tập 10. Tạm biệt



주사랑
'Lúc đầu, tôi và bạn trai hiện tại rất hòa thuận. Nhưng rồi chuyện gì đó đã xảy ra giữa chúng tôi.'


주사랑
Bạn trai ơi, chúng ta đi đâu vậy?


박정민(현 남친)
Tại sao? Em chán à, cô gái?


주사랑
Đúng!


박정민(현 남친)
Vậy chúng ta cùng đi công viên giải trí nhé?


주사랑
Vâng!


주사랑
'Hôm nay chúng ta không nên đến công viên giải trí. Chúng ta đã làm một việc mà sau này sẽ phải hối hận.'


주사랑
Tuyệt vời! Thật ấn tượng!


박정민(현 남친)
Vậy thì tuyệt vời rồi.


주사랑
Đúng vậy. Chúng ta sẽ làm gì trước tiên?


박정민(현 남친)
Ừm... Yeochini, em muốn đi xe gì ạ?


주사랑
Tôi muốn đi tàu điện ngầm T Express!


박정민(현 남친)
Đúng vậy! Tôi chỉ làm theo những gì Yeochini nói thôi.


주사랑
Đi thôi!


주사랑
Nó thế nào?


박정민(현 남친)
Ừm... Tôi nghĩ mọi chuyện sẽ ổn thôi...


주사랑
Khi nhìn thấy mặt bạn, tôi không hề thấy như vậy. Hahaha

Thế là chúng tôi đi chơi các trò chơi cảm giác mạnh và thấy đói bụng...


주사랑
Oppa, em đói rồi.


박정민(현 남친)
Bạn thật sự đói à? Chúng ta đi ăn gì đó nhé?


주사랑
Hừ!


정주현
(Từ xa) Không, anh bạn. Đây không phải là cách làm đúng, mà là cách làm đúng!!


김우진(전 남친)
(Từ xa) Ồ, thật sao? Cảm giác không ổn lắm...? Có phải là tình yêu không?


주사랑
Hả? Kim Woojin? Sao cậu lại ở đây? Lại còn đi cùng Joohyun nữa. Sao chứ!


박정민(현 남친)
Này, bạn là ai?


주사랑
À~ Chỉ là bạn bè, một người bạn thân thiết thôi.


김우진(전 남친)
Bạn đang nói cái gì vậy! Tôi là bạn trai cũ của bạn.


주사랑
Này! Sao bạn lại nói thế!


김우진(전 남친)
Sao cơ~ Đúng vậy.


주사랑
Đúng vậy, nhưng... (giọng càng lúc càng nhỏ.)


박정민(현 남친)
......


박정민(현 남친)
Này. Em... không, anh yêu. Chúng ta chia tay thôi.


주사랑
Ừ! Tôi cũng phát ngán với cậu rồi. Ôi trời... Không, tôi ghét cậu vì cậu làm quá nhiều việc tôi không thích. Tôi không thích vẻ mặt của cậu. Nó thật... khó chịu. Tôi muốn giết cậu. Tôi nói thật đấy. Tôi xin lỗi.


주사랑
Và cuối cùng, có một người tôi yêu thương và quý mến hơn cả bạn. Tôi yêu người đó gấp trăm lần bạn, nên đừng hối hận nhé. Thôi, tôi nói đến đây là hết. (Anh ta rời đi.)