Tại sao thư ký Kim lại như vậy?
Tôi xin lỗi vì lại phải nhắc đến thông báo này.


소심한 자까..
Ừm...

소심한 자까..
Ban đầu tôi định viết một truyện fanfic sau khi xem bộ phim này vào thứ Tư và thứ Năm...

소심한 자까..
Dạo này tôi bận quá... nên chưa xem được phim.

소심한 자까..
Nhưng tôi đã cố gắng viết một cái gì đó bằng cách đọc truyện tranh mạng.

소심한 자까..
Tôi nghĩ có lẽ nghỉ ngơi thì tốt hơn, với lại tôi đã nghỉ ngơi quá lâu rồi... Tôi nghĩ việc đó sẽ hơi... mệt mỏi.

소심한 자까..
Tôi sẽ nghỉ ngơi thêm một chút rồi viết tiếp khi bộ phim kết thúc...

소심한 자까..
Hay là tôi nên gấp lại? Dù tôi gấp lại thì bài đăng cũng sẽ không bị xóa.

소심한 자까..
Làm một lần, gấp hai lần ((Vui lòng để lại bình luận..

소심한 자까..
Nhưng dù tôi có làm thế đi nữa, vở kịch cũng kết thúc và tôi chỉ biết nói, "Ôi, ôi, ôi..."


민윤기(회장)
Nếu không nhận được bình luận nào từ bạn bè thân thiết, tôi sẽ bỏ cuộc.

소심한 자까..
Ừm?


김여주(회장 비서)
Thưa Chủ tịch, ông có việc gì ở đây vậy?


솔라
Được rồi... Chúng ta quay lại nhanh nhé...


김여주(회장 비서)
...đó là một bộ phim truyền hình lịch sử haha

소심한 자까..
Đây là một thông báo, và là một thông báo rất nghiêm trọng...

소심한 자까..
Ôi trời ơi... mọi thứ đang trở nên hỗn loạn quá.

소심한 자까..
Các cậu! Cút khỏi đây ngay!


김여주(회장 비서)
Bạn đang dùng ngôn ngữ của phim truyền hình lịch sử để nói rằng chúng tôi là một mớ hỗn độn phải không?

소심한 자까..
Vâng... Tôi mệt quá... Hehehe (( Tôi mệt quá

소심한 자까..
Và 3 tác phẩm mới nhất sẽ được ra mắt.


직원
Thế đấyㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ


부회장
Đúng như dự đoán, nhân viên của chúng tôi đã hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ... hehe