Bạn là cô gái đầu tiên dám đứng lên chống lại những kẻ bắt nạt.
28° dễ thương


(Tập cuối)


박 지 민
"Khi anh ở bên em."


박 지 민
"Tôi rất hào hứng và vui mừng."


정 은 비
" .... được rồi? "


박 지 민
"Vâng, đó là một món quà rất lớn đối với tôi... và tôi rất biết ơn."


박 지 민
"Đừng khắt khe quá."


박 지 민
"Không còn thời gian nữa, đi nhanh lên nào, nhóc. Haha"


정 은 비
"Chậc... Tôi không phải trẻ con..."

.

.

.


한 여 주
"Tuyệt vời... Park Jimin đã mang được cái này."


김 태 형
"Ôi trời, Park Jimin nói hay đến thế sao?"


한 여 주
"Nhưng, chúng ta... tiêu đời rồi sao?"


김 태 형
" ? Tại sao? "


한 여 주
"...Chúng tôi không biết mật khẩu nhà của anh ấy..."


김 태 형
"Haha, không sao đâu. Tôi biết mà."


한 여 주
"Ồ, hai người là bạn thân thật đấy."


김 태 형
"Haha, vào thôi."

(Lúc đó là Eunbi Jimin)


정 은 비
Tôi đang cố gắng đi đến khu vực bán rượu một cách vô thức ))

Tách.


정 은 비
" ?... Bạn đang làm gì thế? "


박 지 민
"Tại sao bạn lại đến quán bar?"


정 은 비
"Hừ, à...?"


박 지 민
"Lại bất tỉnh rồi. Giờ thì cậu đã thoát khỏi tên khốn đó rồi."


정 은 비
"À... đúng rồi..."


정 은 비
"Vậy thì, mình nên mua gì đây?"


박 지 민
"Đồ ăn. Ngoài thứ này ra thì họ còn muốn bạn mua gì nữa không?"


정 은 비
"...ừm, không sao đâu."


정 은 비
"Đồ ngọt là như thế này..."

.

.

.


박 지 민
"Bạn đã chọn hết mọi thứ chưa?"


정 은 비
"Được rồi, đi thôi."


박 지 민
"Ồ, đợi đã."

Tadadadak-

Xoẹt ))




정 은 비
"Hừ, đây là cái gì vậy...?"


박 지 민
"Một món ăn vặt giúp bạn thấy được mình quan tâm đến nhau đến mức nào... haha, thật buồn cười phải không?"


정 은 비
"Ừ... nhưng tại sao lại là thế này?"


박 지 민
"Ưm, cười khúc khích-"


정 은 비
"Sao cậu lại cười... Tớ thấy không ổn..."


박 지 민
"Vì nó dễ thương."


정 은 비
"Ừ, à..."


박 지 민
"Hãy cùng đi thử xem sao. Các cặp đôi chính thức cũng sẽ rất vui nếu được thử."


정 은 비
"Hừ...!"

Saddam thời nay.

Hãy mang theo một gói đồ ăn nóng từ cuộc trò chuyện nhé.