[沟通] 我为BTS感到非常自豪,他们再次在日本获得了认证。

我为BTS感到非常自豪,他们再次在日本获得了认证。

 

有消息称,BTS 也获得了日本唱片工业协会的流媒体认证。
无论这类新闻出现多少次,总是让我感到兴奋。

我认为《未来将至》获得白金唱片认证意义非凡。
这首歌本身就是BTS的故事。
它包含了过去、现在和未来,所以我每次听都会很感动。
我非常自豪它在日本也如此受欢迎。

《爱情迷宫》获得金唱片认证也真的令人感动。
这首歌就像一颗隐藏的宝石,只有知道这首歌的人才能欣赏。
这意味着有一些粉丝会一直关注你。
和以往一样,即使时间流逝,BTS 的歌曲依然充满活力。

尽管这些歌曲是几年前的
从目前的流媒体播放量和认证情况来看,
感觉BTS的影响力依然持续着。
我认为这个传说之所以成为传说,绝非偶然。

最近有消息称他将复出,并且正在讨论签订月度合同。
我更加兴奋的是,这种佳绩还在继续。
我简直无法想象未来还会诞生多少纪录。

作为粉丝,我真的太高兴了。
我最喜欢的歌手一直以来都深受喜爱。
能获得全世界的认可,是多么珍贵的事情啊!

1
0
评论 11
  • 个人资料图片
    plX-ray Tetra578
    팬들이랑 소통도 잘해서 더 좋아요
    거리감이 없어요
  • 个人资料图片
    ktChimpanzee730
    정말 좋은 명곡임에 확실합니다.
    스밍에서도 인증 받은 좋은 노래들이에요
  • 个人资料图片
    dbToucan625
    일본에서도 레코드 인증했네요~ 스밍 안할수가 없어요 
  • 个人资料图片
    saPeacock515
    사진 너무 멋있어요 전세계에서 인정받는 모습 너무 자랑스러워요 
  • 个人资料图片
    pjArmo481
    인증 추가 너무 좋아요 인기가 실감나는 인증들입니다
  • 个人资料图片
    lkYak754
    방탄소년단이 일본에서도 또 한번 기록을 세웠니 정말 자랑스럽네요.
    'Yet To Come'의 플래티넘 인증과 'Love Maze'의 골드 인증 소식은 방탄소년단의 꾸준한 인기를 실감하게 합니다.
    
    팬으로서 이렇게 오랫동안 사랑받고 세계적으로 인정받는 모습을 보는 것이 큰 행복입니다.
    앞으로도 방탄소년단의 빛나는 활약을 응원하겠습니다.
  • 个人资料图片
    hyZebra658
    방탄소년단이 일본에서도 또다시 스트리밍 인을 받았다는 소식 정말 자랑스럽고 뿌듯하네요.
    오랜 시간이 지나도 꾸준히 사랑받고 전 세계적으로 인정받는 방탄소년단의 영향력이 정말 대단하게 느껴집니다.
  • 个人资料图片
    바람소리
    열도를 사로잡은 방탄의 위엄이 느껴져요. 글로벌 영향력은 날이 갈수록 커지네요.
  • 个人资料图片
    dkJellyfish810
    지난 노래들의 인기도 너무 대단해요 
    진짜 좋은 사람들이 많나 봐요
  • 个人资料图片
    kdRhinoceros150
    일본 레코드협회 인증 소식 들으니 방탄 영향력이 더 실감나요. 
    Yet To Come이랑 Love Maze 오래 사랑받는 게 팬으로서 정말 뿌듯해요. 
    
  • 个人资料图片
    isVervet Monkey252
    일본 레코드협회에서 골드 인증 받았어요
    방탄 노래는 시간이 흘러도 계속 사랑받는것 같아요