在 BTS 下个月回归演唱会之前,警方正在对人群安全措施进行彻底检查。
预计将有多达 26 万人涌向那里,他们正在准备分阶段应对,将应对工作分为四个区域:核心区、热区、暖区和冷区。
还将采用“体育场式”管理方法,利用周边人群控制线和 29 个指定通道。
据说为了缓解地铁拥堵,他们要求列车不停靠某些车站,例如光化门站、景福宫站和市政厅站。
公民安全是我们的首要任务。警方和主办方正在进行联合检查,并制定了高质量的安全措施。

中文(简体)
在 BTS 下个月回归演唱会之前,警方正在对人群安全措施进行彻底检查。
预计将有多达 26 万人涌向那里,他们正在准备分阶段应对,将应对工作分为四个区域:核心区、热区、暖区和冷区。
还将采用“体育场式”管理方法,利用周边人群控制线和 29 个指定通道。
据说为了缓解地铁拥堵,他们要求列车不停靠某些车站,例如光化门站、景福宫站和市政厅站。
公民安全是我们的首要任务。警方和主办方正在进行联合检查,并制定了高质量的安全措施。

그럴만한것같아요. 잘 성료되길기원합니다
BTS 컴백 쇼를 앞두고 경찰이 26만 인파를 대한 철저한 안전 계획을 세우고 있다니 정말 든든하네요. 시민들의 안전을 최우선으로 고려한 단계별 대응과 스타디움형 관리 방식이 기대됩니다.
BTS 컴백 쇼에 26만 인파가 몰릴 것으로 예상된다니 말 대단하네요. 경찰이 철저한 안전 대책을 마련하고 있다고 하니 안심이 됩니다.
BTS 컴백 쇼에 26만 인파가 몰릴 것으로 예상는데, 경찰과 주최 측에서 철저한 안전 대책을 마련하고 있다니 안심이 됩니다. 시민 안전을 최우선으로 생각하며 꼼꼼하게 준비하는 모습이 인상 깊습니다.
최대 26만 인파 안전 관리 총력으로 대응하는군요 ㅎㅎ 안전사고 없이 무사히 성료되길 바래요
광화문 광장 공연이라 규모가 정말 어마어마하네요. 모두 안전하게 즐길 수 있도록 준비가 잘 되길 바랍니다.
많은 인파가 예상되는 만큼 안전 관리가 가장 중요하겠죠. 모두가 즐겁고 안전한 추억을 만들 수 있길 바랍니다.
최대 26만 명이라는 기록적인 인파가 예상되는 광화문 컴백 쇼를 위해 경찰과 주최 측이 체계적인 안전 관리 대책을 마련하고 있다는 소식은 정말 든든하네여. 모두가 손꼽아 기다려온 소중한 축제인 만큼 철저한 준비를 통해 단 한 건의 사고도 없이 안전하게 마무리되어 전 세계에 방탄소년단의 위상을 다시 한번 보여주길 기대해여.
이런 철저한 대비가 참 다행이에요! 팬들과 아티스트들이 안심하고 즐길 수 있도록 최선을 다하는 모습이 정말 대단한 것 같아요. BTS와 팬들이 함께하는 소중한 순간을 무사히 즐기길 기대해봅니다. 💜👏
팬분들의 안전을 위해 철저한 대책이 마련되어 있다니 다행이네요! BTS 공연이 기대됩니다. 🎶 모두가 즐겁고 안전한 이벤트가 되길 바라요! 💜
광화문광장에서 열리는 공연이라 더욱 의미가 크네요. 많은 인파가 예상되는 만큼 모두 안전하게 즐길 수 있으면 좋겠습니다.
최대 인파 관리라니 규모가 엄청나요. 안전하게 공연이 진행되길 바랍니다
BTS 공연에 대한 경찰의 철저한 안전 대책 마련소식이 정말 든든하게 느껴집니다. 26만 명이라는 엄청난 인파를 안전하게 관리하기 위한 구체적인 계획이 인상 깊네요.
정말 대단한 거 같아요. 인력이 장난 아니게 드네요.