据报道,司法部正在实施特殊的入境审查措施,以应对外国球迷入境人数的增加。

他们表示,计划通过在入境旅客高峰时段增加移民柜台数量,以及让工作人员提前上班和加班来减少等待时间。
此外,机场方面已采取措施,在高峰时段增加服务人员并加强引导,以最大程度地减少对机场用户的不便。
听说相关部委和机场公司正在共同开会讨论改善仁川机场拥堵状况的措施,规模确实不同寻常。
看到大家为这场演唱会做了如此多的准备,让我意识到会有多少来自世界各地的歌迷涌向这里,所以我更加期待了。

0
0
评论 9
  • 个人资料图片
    seHippopotamus36
    법무부에서도 발빠르게 움직이고 있네요. 방탄 공연 기대하고 있어요.
  • 个人资料图片
    lkYak754
    정부와 관련 기관에서 외국인 팬들을 위해 이게까지 세심하게 준비하는 모습이 정말 인상 깊네요.
    덕분에 많은 팬들이 불편함 없이 한국을 방문하고 좋은 추억을 만들 수 있겠어요.
    저도 이렇게 철저한 준비 상황을 보니 이번 행사가 더욱 기대됩니다.
  • 个人资料图片
    miTapir453
    방탄 컴백일 맞아 외국인 팬분들 많이 입국하셨나봐요
    정말 해외 아미들 대단합니다
  • 个人资料图片
    twLizard300
    와, 법무부에서 적극적으로 대책을 마련하는군요! 외국인 팬들의 입국 편의를 위해 이렇게까지 준비하는 걸 보니 이번 행사가 정말 기대되네요
  • 个人资料图片
    kimmiso753
    법무부에서 해외 팬들을 위해 이렇게까지 철저히 준비하는 모습이 인상 깊네요.
    덕분에 전 세계 많은 팬들이 불편 없이 입국해 더욱 즐거운 시간을 보낼 수 있겠어요.
    
  • 个人资料图片
    woOtter382
    법무부가 외국인 팬들의 입국에 맞춰 이렇게 철저하게 준비한다니 정말 놀랍네요. 전 세계 팬들이 얼마나 모일지 벌써부터 기대감이 커지는것 같아요.
    
  • 个人资料图片
    elPangolin706
    와, 법무부가 외국인 팬들을 위해 입국심사 대책까지 세우는 걸 보니 정말 철저하네요.
    이렇게까지 준비하는 걸 보면 이번 행사에 얼나 많은 팬이 올지 기대감이 더욱 커집니다.
  • 个人资料图片
    강지냥이
    해외 팬들이 정말 많이 입국하는 모양이네요. 원활하게 진행되도록 신경 쓰는 게 대단해요
  • 个人资料图片
    heQuetzal223
    인천공항 혼잡도까지 챙기는거 보니 이번 방탄 공연 규모가 체감되네요. 전세계 아미들이 편하게 입국해서 공연만 온전히 즐길 수 있으면 좋겠어요.