中文(简体)
有消息称,翔太郎将是唯一一位不会出席 Rise Macau 演唱会的人。有传言说,这是因为中日冲突造成的。他们说SMCON因为那个问题没能开幕,但Rise演唱会还是如期举行了。如果我不能独自一人出席,我觉得会非常遗憾。
그래서 그랬군요. 아쉬워셨겠어요.
외교문제가 여러분야에 영향을 끼쳐서 피해보는 사람들이 많아 안타깝네요
아이고 이게 무슨 일일까요ㅜㅜ 이런 거 너무너무 싫어요
지난번엔 에스파 홍백가합전때요 닝닝이 불참했었죠
중일 관계로 콘서트 불참하는군요 잘 해결되어 참석하면 좋겠어요
콘서틉 불참 안타깝습니다. 갈등이 잘 풀리길 바랍니다.
중국까지 같이 간거죠? 말도 안되네요 ㅠㅠㅍ
너무 아쉽네요 다들 실망했을 것 같아요 ㅠㅠ
중일감정이 안좋아서 그런가봐요 콘서트인데 안타깝네요
콘서트 불참 소식은 아쉽네요. 팬들도 많이 아쉬워할 것 같아요.
안타깝네요. 정말 어쩔 수 없는 것 같아요.
헉 그런 논란이 있었군요 이해관계가 빨리 풀리길 바라네요
아이고 그래서 그런거였군요 아쉽네요오
갑작스러운 소식이라 아쉽지만 여러 상황을 이해하게 되네요. 다음 무대에서 더 좋은 모습으로 만날 수 있길 바랍니다.
아쉬운 소식이지만 상황이 잘 해결되길 바랍니다. 다음 무대에서 건강한 모습으로 꼭 다시 만나길 기대해요.
중일관계 문제 때문에 마카오 콘서트 불참하는군요 슬플 거 같아요
여러 상황이 겹쳐서 아쉬운 결정이 나온 것 같네요. 다음 일정에서는 함께할 수 있길 바랍니다.
중 일관계 때문에 쇼타로가 콘서트 나오지 못하는군요 안타깝습니다
아 마카오 불참하는 게 중일 문제 때문이엇군요 몰랐네요 ㅈ알아갑니다
쇼타로가 개인적인 사정으로 콘서트에 불참하게 되었다니 정말 안타깝네요. 팬으로서 쇼타로의 빈자리가 크게 느껴질 것 아 마음이 쓰입니다.