在朝鲜王朝时期……
朝鲜王朝



유빈
呼,这真难。


유희
你遇到困难了吗?


민석
谁觉得难?


유희
你告诉永桑纳里了吗?


민석
我告诉了我父亲


민석
但是,陛下所作的承诺必须遵守。


유빈
什么承诺?


백현
你……你也不记得了吗?


유빈
是啊,这到底是怎么回事?


백현
你难道不配做王储妃吗?


유빈
王储妃?


민석
我们快点进去吧


유빈이의 호위무사
(从背后)你失忆了……

영상
你在这里?


유빈
是的..

영상
你还好吗?


유빈
除了失忆之外,你还好吗?

영상
我想介绍一个人给你认识。

영상
进来


유빈이의 호위무사
是的。


유빈이의 호위무사
您好,女士

영상
是的,我是保镖。你和兄弟们外出时,我会陪同你。我叫丹尼尔。


유빈
是的

영상
出去看看


유빈
是的。


유빈
哇……这就是院子。


종대
你表现得好像是第一次来到这个院子里一样。


유희
陛下,玉彬小姐……失忆了。


종대
好的?好的,我明白了。


백현
钟大,你在吗?


민석
我是从裕熙那里听说的。


유빈이의 호위무사
你好?


백현
你是谁?


유빈
住手!我是你父亲派给你的保镖。住手。


경수
(来到院子里)伯贤,是你叫我来的?


종인
兄弟们,我们也来了!


세훈
我只是跟着做而已,哈哈


장이씽
你好


민석
这位学者真不错!


장이씽
好久不见?


유빈이의 호위무사
(拿起一把刀)


장이씽
嘿,嘿,为什么会这样?


준면
停止(出现)


유빈이의 호위무사
是的(折叠剑)


찬열
兄弟,视频里的房子是不是就是这个?(跟随)


유희
向大王子陛下致以问候


민석
哈哈,好久不见


준면
我知道..


찬열
兄弟,你最近怎么样?


경수
灿烈,好久不见了


백현
你们是怎么来到这里的?


찬열
我听说我们未来的王储妃受伤了。


종인
姐姐,出什么事了?王储妃受伤了。


종대
嘿,谁是谁的妹妹?


유빈
(低声)我是不是应该告诉珉锡你失忆了?


민석
这就是原因


민석
我有些话想跟你们说。


백현
哥哥!


민석
尤宾……失去了记忆……


찬열
兄弟,这是真的吗?


민석
我简直不敢相信,但这是真的。


세훈
那你现在打算怎么办?


민석
这就是我打电话给你的原因


백현
你是说我们应该一起恢复裕彬的记忆吗?


민석
所以,没有人愿意和你一起去吗?

他们都说他们要去


유빈
裕熙,你留在这里


유희
女士


유빈
(我这么说是因为我怕你会感到不自在……)


유희
是的,我会。


유빈
哇,真漂亮


찬열
它漂亮吗?


유빈
是的


찬열
你更漂亮。


유빈
“等等,包括那个孩子在内,那张脸看起来好眼熟……?”


유빈
真的吗?


준면
别这么奇怪


장이씽
明朝有比这里更美的地方!


유빈
下次我也应该去明朝看看。


장이씽
我会指导你。


유빈
我很期待。


백현
你什么都不记得了吗?


유빈
头……?(刺痛感)


종대
你还好吗?


유빈
没关系,钟大。


종대
我觉得我的记忆力恢复了一些。


종인
姐姐,你知道我是谁吗?


유빈
难道不是庆尚南道的次子钟仁吗?


세훈
我,姐姐?


유빈
你是钟仁的双胞胎兄弟……


민석
看来你还记得这个名字。我想我现在也开始有点记起了。


찬열
那真是幸运。


유빈
是的……哈哈

작가양반..
哈哈,真的很长,对吧?写着写着就越来越长了。

작가양반..
请先观看预告片后再来。


유빈
我头疼……唉,这是前世的记忆吗……未来的孩子们现在就在我面前……(一阵酥麻感)

溅


유빈이의 호위무사
女士!

작가양반..
哈哈……下次见