《仙境谋杀案》

A-2

앨리스 image

앨리스

“那只是个点。”

我也不知道为什么突然想到这个。

我当时就觉得我以前听过或者将来会听到。

빌 image

(瞪大眼睛)你怎么知道密码的?秘密泄露了吗?

앨리스 image

앨리스

秘密泄露了吗?

比尔看着这只冬鼠。

冬鼠仍在沉睡,呼吸着五彩斑斓的气息。

빌 image

你是装睡吗?

앨리스 image

앨리스

你有没有在冬天的老鼠面前说过密码?

빌 image

没错,确切地说,前半部分是我说的,后半部分是你说的。

앨리스 image

앨리스

我们刚才说了什么?

빌 image

是啊,你不记得了吗?

앨리스 image

앨리스

我记得。

“零食是一个点”是一种暗语吗?这虽然不是人尽皆知的常识,但对零食感兴趣的人或许知道。那么,这算不算是一种暗语呢?

빌 image

很高兴你还记得。我还担心你是不是疯了。

앨리스 image

앨리스

我怎么会知道这个密码?

빌 image

很简单。有个叛徒。叛徒泄露了密码!

앨리스 image

앨리스

我没有从任何人那里听到密码。

빌 image

所以,你收到“其他人”的消息了吗?“其他人”就是叛徒!

앨리스 image

앨리스

“那个叛徒!”这个念头突然涌上心头。

빌 image

那么是谁出卖了他?

앨리스 image

앨리스

没有叛徒。问题出在密码上。

빌 image

密码是无辜的!

앨리스 image

앨리스

如果我们把关于Snark的事实加密起来会怎么样?

빌 image

(经过一番深思熟虑)斯纳克是只蜗牛吗?

앨리스 image

앨리스

有时候还会有一些额外的零食。

빌 image

哦,这倒是新知识。

爱丽丝头疼,想结束谈话,但她就是那种非要弄明白自己好奇的事情不放过的人。

앨리스 image

앨리스

你当时并不知道 Snack 是一个点,你是怎么想到用“Snack 是一个点”这个代码的?

빌 image

我不知道。

这时,爱丽丝几乎就要离开了。

앨리스 image

앨리스

那是什么意思?(抑制刺激)

빌 image

嗯……我刚才大喊着说我必须告诉你这个密码。

앨리스 image

앨리스

WHO?

빌 image

账单?

爱丽丝觉得如果继续这个话题下去,她可能会失去控制。

앨리스 image

앨리스

好了,故事到此结束……

“这可是件大事!”

仆人和马匹在我眼前奔跑。

빌 image

什么?你为什么会这样?

앨리스 image

앨리스

看到国王的侍从和马匹都一脸茫然,只有一个办法。

빌 image

所以,果然还有个叛徒?

앨리스 image

앨리스

不,它从墙上掉下来了。

빌 image

什么东西掉了下来?

앨리스 image

앨리스

关键不在于“什么”,而在于“谁”。至少在这里是这样。

빌 image

在哪里?

앨리스 image

앨리스

这里,仙境。

빌 image

仙境?

앨리스 image

앨리스

这个世界,比尔

빌 image

除了这个世界之外,你还知道其他世界吗?

앨리스 image

앨리스

嗯,我之前以为自己知道……但现在我不确定了。

빌 image

你在说什么?

앨리스 image

앨리스

我记不太清了。倒不是说我不记得,而是感觉那地方不够真实,所以我记不住。不过,如果我真的去了那里,也会觉得那个世界很不真实。

比尔似乎不太明白爱丽丝在说什么。

빌 image

那么,谁摔倒了?

앨리스 image

앨리스

你真的不知道吗?

빌 image

嗯。

앨리스 image

앨리스

尽管国王的仆人和马匹都在奔跑,但他却毫不知情。

빌 image

是的。(点头)

앨리스 image

앨리스

矮胖子。

빌 image

WHO?

앨리스 image

앨리스

你不知道矮胖子(Humpty Dumpty)吗?

빌 image

我知道。我什么时候说过我不知道了?(生气)

앨리스 image

앨리스

我们去看看发生了什么事。

或许我能拥有一个比现在更有意义的下午。

빌 image

矮胖子肯定在这里。

比尔突然跑过去,看看能不能找到个地方躲起来。

앨리스 image

앨리스

等一下。(比尔跟上)

빌 image

这是女王的城堡花园。(用手指着)

当我看向比尔指着的地方时,发现那里散落着一些嘎吱作响、皱巴巴的东西。

我看到一个巨大的白色贝壳,还有一些深红色的东西。

爱丽丝有点惊讶,因为她原本以为会看到黄色。

其实这并不奇怪。矮胖子没必要非得是未受精的卵子,对吧?

两个身影站在矮胖子的尸体旁(更像个破碎的鸡蛋,我想)。他们或许不是人类,但在这里,情况就是这样。

我走近时,看到了三月兔和疯帽子。

我的天,那边那些人在干什么?他们通常这个时候正在举行热闹的茶话会。嗯,他们现在总是在举行茶话会。

疯帽子正用一个巨大的放大镜仔细检查矮胖子的遗骸。

三月兔蹦来蹦去,简直疯了一样。哦,它肯定疯了。

앨리스 image

앨리스

你在干什么?

미치광이 모자장수 image

미치광이 모자장수

如你所见,这是一起刑事调查。

疯帽子甚至都没抬头,就一丝不苟地在笔记本上写着什么,好像真的在进行调查一样。

앨리스 image

앨리스

犯罪?矮胖子只是从墙上摔下来了。所以这是一场意外。

미치광이 모자장수 image

미치광이 모자장수

(突然抬起头)不。矮胖子是被谋杀的。这是谋杀。