不知怎的,我成了皇后。

皇后的尊严非常低。

我回到宫中,向皇帝禀报。

빅토르 노아 image

빅토르 노아

“报告”

플로라 루이즈 image

플로라 루이즈

“雷鲁斯家族的小姐和小弟因为家族的衰落而沦为平民,因此无法进入学院学习。”

플로라 루이즈 image

플로라 루이즈

“我以优异的成绩进入这所学院,但我很快就要被开除了,因为我交不起学费。”

플로라 루이즈 image

플로라 루이즈

“如果你要捐款,我认为应该捐给值得帮助的人。”

글로리아 메리 image

글로리아 메리

“不,我不同意。”

플로라 루이즈 image

플로라 루이즈

哦,那家伙也在。他们俩形影不离。

글로리아 메리 image

글로리아 메리

“什么是家破人亡?为什么家破人亡?一定是他们做了些对自己有利的事。如果只有知识,又有什么用呢?”

플로라 루이즈 image

플로라 루이즈

我说玛丽很聪明,但她有点肤浅。

플로라 루이즈 image

플로라 루이즈

“雷勒斯家族衰落的原因是他们牺牲奉献给穷人,即使身处困境,也始终把人民放在第一位。”

빅토르 노아 image

빅토르 노아

“不,玛丽,照你说的做,回去吧。”

플로라 루이즈 image

플로라 루이즈

如果这事注定要发生,那你为什么还要让我出去再回来?

빅토르 노아 image

빅토르 노아

“哦,我让皇后白走了一圈。那么,你应该把这笔钱捐给皇后这个月的仪容维护费。”

빅토르 노아 image

빅토르 노아

叹-

빅토르 노아 image

빅토르 노아

“我不知道现在是否还需要缴纳维护费,但我已经为这条裙子花了很多钱了。”

플로라 루이즈 image

플로라 루이즈

“哈哈,克劳德,你现在就把我维持尊严所需费用的80%捐给雷勒斯一家吧。”

正如皇帝所说,芙罗拉·路易丝姐姐喜欢花钱,维护我的尊严所花费的高昂代价在她看来微不足道,所以她总是抱怨。

我来到这里,没有任何外出的理由,所以根本没法使用它。

플로라 루이즈 image

플로라 루이즈

“我理解陛下的意图。既然您说我的想法与此不同,我想我捐赠也是理所应当的。”

我想他当时相当惊讶。

很明显,那两个冷笑的人在撒谎。

플로라 루이즈 image

플로라 루이즈

“那我这就走了。”

那两个回到房间躺下的人,脸上洋溢着无比轻松愉悦的神情。

플로라 루이즈 image

플로라 루이즈

“对,就是这间了。上一间太乱了。这间也挺乱的,但比上一间好。”

我外出期间吩咐人重新布置房间,女佣对房间按照我的要求布置好表示满意。

플로라 루이즈 image

플로라 루이즈

“可是克劳德为什么突然生气了?我的确没听他的话,但是……”

플로라 루이즈 image

플로라 루이즈

是的,是我的错。

플로라 루이즈 image

플로라 루이즈

趁我们还活着,不如道歉然后放下这件事吧。

即使在小说中,克劳德也几乎总是和他的姐姐弗洛拉·路易丝在一起,因为她是卫队长。

플로라 루이즈 image

플로라 루이즈

是的,我几乎每天都能看到,但这总比每次看到都感到不自在要好。

我一直在思考道歉的含义,结果今晚又睡到很晚。

第二天——

完成皇后的所有职责后,她来到了厨房。

正当我琢磨着送什么礼物的时候,我想起了烘焙,那是我前世出于兴趣而学会的。

주방장

“陛下……陛下,如果您需要什么或想要什么,我会送到您的房间。”

플로라 루이즈 image

플로라 루이즈

“嘿,我正打算做一些饼干,你能教教我吗?”

厨师不好意思地笑了笑,然后很快接受了我的提议。

플로라 루이즈 image

플로라 루이즈

我可以这样做吗?

주방장

“陛下,您是从哪里学的?您学得真好!”

好久没烘焙了,这次我做了好多饼干,因为做了太多,厨房里都堆满了饼干。

플로라 루이즈 image

플로라 루이즈

“嗯……我该怎么办?”

플로라 루이즈 image

플로라 루이즈

好吧,全都说出来吧。

플로라 루이즈 image

플로라 루이즈

“厨师,你吃这个。分给厨房的女佣们。我走了。别告诉她们我来过这里。”

주방장

“陛下……我深受感动。”

女仆和仆人们跑出去给骑士们分发饼干,留下了原本为克劳德做的饼干和已经碎掉的饼干。

我四处寻找克劳德,很快就发现他正在健身房训练。

플로라 루이즈 image

플로라 루이즈

克劳德!

클로드/ 근위 대장 image

클로드/ 근위 대장

“?陛下,皇后陛下”

플로라 루이즈 image

플로라 루이즈

“我昨天做了这个,因为他没听我的话,也没到处道歉。这是给克劳德做的。”

我就这样逃走了

把饼干都分发完后,我坐在花园里,打开剩下的碎饼干吃了起来。

빅토르 노아 image

빅토르 노아

...

我感到一股温暖的目光从某个地方传来,便循声望去。

빅토르 노아 image

빅토르 노아

“皇后的尊严非常低下。”

빅토르 노아 image

빅토르 노아

“你说的‘宫女们说她们在御膳房见到皇后,并给她递了饼干’是什么意思?”

플로라 루이즈 image

플로라 루이즈

哦,那先生,你又来找茬了。

플로라 루이즈 image

플로라 루이즈

“下班后我太无聊了,于是决定培养个爱好。”

빅토르 노아 image

빅토르 노아

“为什么不把它送给宫女呢?她们都会到处炫耀自己得到了它。”

플로라 루이즈 image

플로라 루이즈

你现在想要我的饼干?你的良心都卖到哪里去了?

플로라 루이즈 image

플로라 루이즈

“我该如何向陛下展示我稚嫩的厨艺呢?让厨师为您做些饼干吧 :)”

플로라 루이즈 image

플로라 루이즈

“那我现在很忙,哈哈。”

外向

빅토르 노아 image

빅토르 노아

“你也从皇后那里得到一块饼干吗?”

집사

“当然,我亲眼所见,大家都看到了。”

빅토르 노아 image

빅토르 노아

“你……把所有东西都吃光了吗?”

집사

“当然。看来皇后真是无所不能。这东西太美味了,我想应该没人会在商店里卖。所以我才留了一份。”

빅토르 노아 image

빅토르 노아

“给我”