请在9又3/4站台等您。
第六集


疲惫


유아
呃


비니
Yua,是你吗?


유아
嘿,发生什么事了?


비니
那是因为我几乎跑遍了俄罗斯。我和我哥哥到处找,我当时就想,“难道就在这里吗?”你呢?


유아
没错,韩国的平台都是房子。这根本不可能是平台。


비니
哦,是这样吗?


유아
好的。首先,请把你的位置坐标发给我们。我们会去那里。


비니
好的

叮咚


유아
哦,我们走吧。牵着我的手。


태현
嗯


수빈
是的


유아
一、二、三,出发!


유아
嘿,下雨的时候,别说下雨了。


비니
对不起,你没看到我们正在下雨吗?


연준
你突然到来,我们也感到很意外。


유아
哦真的吗?


태현
对了,姐姐也在这里吗?


수빈
哦,好冷


비니
哦,对。我应该穿件外套。


비니
俄罗斯有四季,但总体来说是一个寒冷的国家。


태현
请尽快告诉我。


수빈
埃楚


수빈
好冷啊……


수빈
但是,它在哪里?


비니
这里只是一个公交车站,但总感觉哪里有点奇怪。


유아
什么?


비니
这里写着“魔术师平台”。


연준
哦!你没看到吗?


비니
所以,我叫你来这里,但我并不这么认为。


유아
嗯……我不确定这张地图是否可靠,因为它已经有十年历史了。它可能已经被移到别的地方去了。


비니
你刚才说韩国在哪里?


수빈
我……这是阿林的父母家。


연준
房子?!


연준
哇,这可能吗?


태현
姐姐,但是,这似乎不太对劲。就算她真是个女巫,和豪宅共用一个平台也不合适。而且,这很危险。


수빈
为什么它很危险?


태현
如果你把房子当作平台,一旦操作不当,可能会酿成大祸。我以前看过一本书,讲的是有人对房子施了魔法,而房主却毫不知情,因为他们可能只是普通人。但后来魔法突然失效,房主们发现了真相,或者……


태현
如果那是巫师的房子,巫师们可能会立刻丧命。


태현
不,不是这样的。即使对女巫来说,这也太危险了。


유아
是的,那可能会非常糟糕。


연준
那么,如果不是韩国的地盘,那这里岂不是唯一的地方了?


비니
是啊,但是什么事都没发生。


비니
如果事情按计划进行,会发生什么?


태현
但是,什么也没发生。


수빈
他们说这里的情况也不是这样……


태현
朋友,振作起来,你肯定能找到的。


연준
那它到底在哪儿?


수빈
请问有人还留着那张地图吗?


비니
嗯……我们去魔法商店吧。


비니
嘿!


미즈구치 유토
哦,好久不见了。延俊怎么样?对了,谁……


비니
哦,对……

稍等片刻


미즈구치 유토
嗯……所以你是想看看有没有地图?


비니
嗯


미즈구치 유토
现在没人带地图了,因为大家都这么做。

工作人员掏出一张地图。


수빈
那岂不是一个都没有?


미즈구치 유토
哦,这里有一些。不过,都是去年的了……


미즈구치 유토
既然没人买,我就没管它了。


연준
兄弟,你也能帮帮我们吗?


미즈구치 유토
我?这家店是……


연준
这家店反正也快关门了。


연준
请


수빈
你能帮助我吗?


미즈구치 유토
嗯……我没有这个能力,所以做不到。如果你也没有这个能力,我会派你们去。告诉我地点。


유아
那我们就在这家店见面吧。


유아
现在