[溝通] 寶貝,跟我一起把月球岩石標出來吧,哈哈,照發音讀。

寶貝,跟我一起把月球岩石標出來吧,哈哈,照發音讀。

 

因為這首歌是英文的,所以我找了一個英文歌詞的翻譯。

有人把這段文字用韓文唸出來的方法寫下來了,就是這樣。

 

隨著我的節奏左右側步

Saitstep 淡色生菜 mabit

隨著我的節奏左右邁步

高高在上,像月亮一樣,寶貝,跟我一起搖擺吧

與我一起欣賞月岩寶貝

像月亮一樣高,來和我一起玩吧。

讓我來告訴你,因為光說不練是沒用的。

讓我來給你展示一下定製冰塊

說起來容易做起來難,所以我來示範一下。

隨著我的節奏左右側步

Saitstep 淡色生菜 mabit

隨著我的節奏左右邁步

拿到它,讓它滾動

格里特·萊里特羅爾

如果你知道的話,我們來試試。

 

我把韓文翻譯成英文的次數太多,以至於變得令人困惑。

不過,我覺得這篇文章表達得非常清楚易懂。

因為也稱為節拍,所以更容易理解。

我認為邊哼歌邊讀這篇文章會很有幫助。

0
0
評論 4
  • 個人資料圖片
    nabie5074
    Let me show ya cuz talk is cheap~~
  • 個人資料圖片
    biZonkey422
    악 무슨 노래 인가했어요 영어가사를 한국어로 써놓으면 웃기더라구요 근데 읽으면 또 저렇게 쓰게 되는거같아요!
  • 個人資料圖片
    14Kangaroo922
    이 노래의 한국어 해석은 정말 멋지게 표현된 것 같아요! 더불어 한글로 표기된 가사를 통해 노래를 따라 부르며 연습하는 건 정말 즐거운 시간이 될 것 같아요. 🎶✨
  • 個人資料圖片
    neDolphin163
    이 노래의 가사를 한글로 이렇게 재해석한 것이 참 재미있네요! 외국어 가사를 이렇게 재해석하면서 감탄을 자아내는 느낌이에요. 음악에 깊게 몰입하면서 가사를 따라 부르는 건 정말 기분 좋은 활동이죠! 🎶✨