[溝通] 我為BTS感到非常自豪,他們再次在日本獲得了認證。

我為BTS感到非常自豪,他們再次在日本獲得了認證。

 

有消息稱,BTS 也獲得了日本唱片工業協會的串流媒體認證。
無論這類新聞出現多少次,總是讓我感到興奮。

我認為《未來將至》獲得白金唱片認證意義非凡。
這首歌本身就是BTS的故事。
它包含了過去、現在和未來,所以我每次聽都會很感動。
我非常自豪它在日本也如此受歡迎。

《愛情迷宮》獲得金唱片認證也真的令人感動。
這首歌就像一顆隱藏的寶石,只有知道這首歌的人才能欣賞。
這意味著有一些粉絲會一直關注你。
和以往一樣,即使時間流逝,BTS 的歌曲依然充滿活力。

儘管這些歌曲是幾年前的
從目前的串流播放量和認證情況來看,
感覺BTS的影響力依然持續著。
我認為這個傳說之所以成為傳說,絕非偶然。

最近有消息稱他將復出,並且正在討論簽訂月度合約。
我更加興奮的是,這種佳績還在繼續。
我簡直無法想像未來還會誕生多少紀錄。

身為粉絲,我真的太高興了。
我最喜歡的歌手一直以來都深受喜愛。
能獲得全世界的認可,是多麼珍貴的事啊!

1
0
評論 11
  • 個人資料圖片
    plX-ray Tetra578
    팬들이랑 소통도 잘해서 더 좋아요
    거리감이 없어요
  • 個人資料圖片
    ktChimpanzee730
    정말 좋은 명곡임에 확실합니다.
    스밍에서도 인증 받은 좋은 노래들이에요
  • 個人資料圖片
    dbToucan625
    일본에서도 레코드 인증했네요~ 스밍 안할수가 없어요 
  • 個人資料圖片
    saPeacock515
    사진 너무 멋있어요 전세계에서 인정받는 모습 너무 자랑스러워요 
  • 個人資料圖片
    pjArmo481
    인증 추가 너무 좋아요 인기가 실감나는 인증들입니다
  • 個人資料圖片
    lkYak754
    방탄소년단이 일본에서도 또 한번 기록을 세웠니 정말 자랑스럽네요.
    'Yet To Come'의 플래티넘 인증과 'Love Maze'의 골드 인증 소식은 방탄소년단의 꾸준한 인기를 실감하게 합니다.
    
    팬으로서 이렇게 오랫동안 사랑받고 세계적으로 인정받는 모습을 보는 것이 큰 행복입니다.
    앞으로도 방탄소년단의 빛나는 활약을 응원하겠습니다.
  • 個人資料圖片
    hyZebra658
    방탄소년단이 일본에서도 또다시 스트리밍 인을 받았다는 소식 정말 자랑스럽고 뿌듯하네요.
    오랜 시간이 지나도 꾸준히 사랑받고 전 세계적으로 인정받는 방탄소년단의 영향력이 정말 대단하게 느껴집니다.
  • 個人資料圖片
    바람소리
    열도를 사로잡은 방탄의 위엄이 느껴져요. 글로벌 영향력은 날이 갈수록 커지네요.
  • 個人資料圖片
    dkJellyfish810
    지난 노래들의 인기도 너무 대단해요 
    진짜 좋은 사람들이 많나 봐요
  • 個人資料圖片
    kdRhinoceros150
    일본 레코드협회 인증 소식 들으니 방탄 영향력이 더 실감나요. 
    Yet To Come이랑 Love Maze 오래 사랑받는 게 팬으로서 정말 뿌듯해요. 
    
  • 個人資料圖片
    isVervet Monkey252
    일본 레코드협회에서 골드 인증 받았어요
    방탄 노래는 시간이 흘러도 계속 사랑받는것 같아요