
馴服瘋狗_2
© 2022 BTS My Love 保留所有權利。
“嗨,小南瓜?”
一個有著連翹般金黃頭髮的男人,英文名叫Vans,金泰亨。從他們初次見面起,他就叫她“南瓜”,叫她“辣妹”娜璉珠“醜八怪”。在韓國,「醜八怪」是用來形容極度醜陋的侮辱性詞語,是人們最忌諱的詞,但出演《Double My Way》的金泰亨顯然對此一無所知。長相俊美的娜璉珠,第一次見面就被叫做“南瓜”,氣得她怒火中燒,但母親叮囑她要好好照顧朋友的兒子,她只好強忍著怒氣。
你碰巧會說韓語嗎?

“你在說什麼?不可能…你不會說英語吧?”
(你在說什麼?你……不懂英文嗎?)
莎拉莎拉,她會說英語,但你得聽懂她的話。不會說英語?那是不是代表她不會說英語?羅汝珠,她各方面都很厲害,但有一點卻非常溫和:英文。儘管她樣樣都好,但她的英語幾乎為零。
“呃……嗯……我的英語非常非常差,對不起對不起。”
她用手指比劃了一下,說她會說一點英語,真的只是一點點(🤏)。看到這一幕,泰亨愣住了,卻又像看到了笑話一樣哈哈大笑起來。我本來就因為不會說英語而感到沮喪,看到她笑得肚子都痛了,心裡更是難受。金泰亨注意到羅汝珠的臉色變得難看,便止住了笑,輕輕抓住她纖細的手腕,把她拉走了。他很驚訝,心想什麼樣的女孩會有這麼纖細的手腕。就算在他住的拉斯維加斯,女人瘦了也不至於這麼瘦吧。
“請問?您現在要去哪裡?”
“回家。我得回家了。”
“什麼……你明明會說韓語,為什麼還要說英語……!”
我至今仍不知道她的確切年齡,所以還是有點惱火,但我還是用敬語。乍一看,你就能看出她比你大幾歲。從她那像連翹一樣的頭髮到她那副愁眉苦臉的表情就能看出來。

我懂一點韓語。
“即使我出生並成長於美國,我是韓國人,所以我的韓文應該不會差吧?
(即使你在美國出生長大,你仍然是韓國人,所以你不可能不會說韓語,對吧?)
這美國對韓國的偏見到底是什麼鬼?這到底是什麼鬼?我完全聽不懂,只好翻了個白眼,然後,出於沮喪,我開始和金泰亨說話。
“你懂韓語,為什麼在不懂英語的人面前一直說英語?把你剛才說的話用韓語再說一遍,這樣我才能聽懂。”
“雖然我在美國生活了很久,但我畢竟是韓國人,所以我不會說韓語,對吧?”
“沒錯。能用我們都懂的語言交流,真是太舒服、太愉快了。”
但我告訴你教我英語“是否可以一直使用英語?”
娜玉珠預感到自己將來會受到英語的困擾,於是她雙手合十,開始虔誠地祈禱,請求擺脫給她帶來焦慮的邪惡英語。
你在幹什麼?我們快走吧。我餓死了。 」
(你在幹嘛?我們快走吧。我餓得快要暈倒了。)
羅汝珠彷彿被拖出機場一般,幾乎要崩潰,才勉強保持清醒。當她終於回過神來時,發現自己已經在一輛出租車裡了,那個長得像連翹花一樣的傢伙……不,是那個有著連翹花色頭髮的巴恩斯,又在說英語了。

“嘿,等等。你得告訴我你的家庭住址。
(嘿,醒醒吧。你需要告訴我你的家庭住址。)
“什麼?家庭住址?你的家庭住址?”
我回過神來,告訴了司機我的家庭住址。這瘋子到底是怎麼回事?我強烈預感我的生活將會像坐過山車一樣起伏。
「南瓜」的意思
1. 南瓜
2. 到暱稱,如ney和weetheart
