【競賽】我努力想記住你
02. 遭遇


02

貴族召集僕人只有一個原因。

因為這是你的。

否則,就沒有必要打電話了,我也不會願意打電話。

所以,直到現在,除了主人府上的人之外,還沒有哪個貴族召見過我。

現在,它壞了。

一個我從未見過的年輕人和我搭訕。

我忍不住感到尷尬。


성운
“這······。”

那是一件好事嗎?

當我低頭看向他的手時,發現他手裡拿著一條紅絲帶。

那肯定是我的頭髮。

我不是因為攜帶不便才這麼做的,而是因為我總是隨身帶著它…

也許他撿起了我掉落的東西。

여주
“哦,謝謝。”

他拿起手裡的絲帶,小心翼翼地放了進去。

我以前從未掉過毛,它是什麼時候掉出來的?

總之,因為我們彼此沒什麼好看的,也沒什麼好說的,所以我們轉身就往回走。

那一刻,我腦海中突然閃過一個念頭。

我根本沒有機會阻止他。

我不自覺地就說出了那些話。

여주
“我..!”

我回過神來,不再說話,但已經太晚了。

那個年輕人和他的同伴轉向我。

我覺得自己別無選擇,所以就把腦子裡想到的都說了。

여주
“如果······。”

여주
“星雲…?”

大家都一臉困惑,好像不知道他指的是誰。

彷彿意識到了什麼似的,少爺回答。


성운
“不。”

我當時既興奮又充滿希望,但結果卻在意料之中。

好的······。

很久沒見了,所以第一眼我可能認不出你。

看來你也還沒回來…

肯定有原因,否則我可能忘記了。

是有原因的。

我希望回來時不會忘記這一切,但我希望因為某些原因我無法回來。

是因為我很難回到以前的生活狀態,所以我才忘了這件事?

所以·······。

我說不,但也許你已經把我忘了?

_

아씨
“今天花了很長時間。發生了什麼事?”

여주
“那……我想我來得比較慢,是因為我有很多心事。”

아씨
「沒關係。我今天也很累…」

你得記得多少才能讓那位年輕女士說得太晚了…

我猜我是在不知不覺中回憶起了過去的日子,腳步也慢了下來。

여주
“小姐,您想念誰嗎?”

아씨
“我想你……與其說我想你,不如說我想見的人更多。”

你不想念我,但你卻想見我?

我不太明白。

「我想見你」不就是「我想你」的意思嗎?

但我並不想念你,只是很想見你…

我當時覺得他們的關係一定非常複雜。

여주
“是這樣嗎?”

아씨
“這話有點奇怪。人們通常不是都因為想念某人才說想見他/她嗎?”

여주
“是的。”

아씨
“我還沒見過他,只是聽人提起過他。”

아씨
“從我小時候起。”

아씨
“既然沒見到你,自然不會想念你。”

아씨
“其實,我懷疑自己是不是在不知不覺中被洗腦了,但我真的很想盡快見到你。”

여주
“是的,我也會為你見到他而歡呼。”

아씨
“但為什麼這麼問?因為我想念那個人。”

여주
“那是……其實,我有一個很久沒見的人,我很想念他。”

아씨
“你是在他被賣到這裡之前認識他的嗎?”

여주
“是的,我之前在那個地方看到你了。”

아씨
「那我們就請一天假出去玩吧。你難道不應該得到一天的補償嗎?”

여주
“謝謝你的好意,但我以後不能再在那裡見到他了。”

여주
“他原本不在那裡。”

아씨
“那我該去哪裡呢?”

여주
“我不知道。他們離開的時候沒跟我說過這些。”

아씨
“那你知道些什麼嗎?讓我幫你找找。”

여주
“即使我找到了那個人,我也無法見到他。”

여주
“那個人……”

여주
“你很可能和這位小姐一樣,出身名門。”

여주
你當時穿著漂亮的絲綢衣服。

여주
“我的意思是,你不能是那種我可以輕易忽略的人。”

아씨
“您是不是來自鄉村?”

여주
“我也不清楚。但我相信他會來首爾看看過去。”

여주
“我總是會查看那個人是否來過,但即使這樣,他還是沒來。”

여주
“但是,但是,女士。”

여주
“我今天好像見過他。”

아씨
“我明白了!那是件好事。”

여주
“但他不記得我了。”

여주
“他是一個我記憶中非常清晰的人。”