我從未說過這很明顯。
01. 血腥戴安娜


“我會在滿月升起的那天去看你。”

每逢滿月,我都會毫不例外地走到露台站著。無論是寒冷的冬天還是炎熱的夏天,只要明亮的月亮照亮夜空。

時間太久遠了,我甚至記不清我一直在等待的那個人是不是我的愛人了。

這是我從小就有的習慣。


여주
月亮好亮啊…

人們過去都叫我黛安娜,月亮仙女。

他們過去稱我為月亮仙子,因為我蒼白的皮膚像月光下的月亮一樣閃閃發光,我及踝的白色絲綢長裙像星星一樣閃閃發光。

베키
黛安娜小姐,你再這樣出去走走,會著涼的……你出門應該穿點衣服。你要是生病了,我們就麻煩了。

年輕的女傭和貝琪拿著我的外套跟著我進來,不停地嘮叨我,但我只是點了點頭,沒有理會她們。

夜幕降臨,街上人頭攢動,人們都在為即將到來的月亮節做準備。

베키
明天就是節日了,小姑娘,你不能累,你必須進去。


여주
唔...

베키
小姐,您今天練習打獵一定很累了。

你能別再像個小女孩了嗎?我都開始厭煩了。

女僕一直仔細觀察我的表情,見我的表情瞬間垮了下來,便放下外套,慢慢退了回去。我的確脾氣不好。

為了打發貝琪走,我告訴她我想要一件很難得到的東西。只要不違背皇室的旨意,我說什麼都行。


여주
我想要再招一個英俊的男僕。

베키
.... 是的?


여주
上次我稍微逗弄了他一下,他就死得太快了。

베키
啊……小姐……現在嗎?


여주
是的,現在。

베키
好的,我很快就回來,請在房間裡安靜地等候。


여주
嗯。

沒有比這更好的藉口來逃離那座陰森的宅邸了。一個女僕被訓斥又有什麼關係呢?只要我開心就好,那才是最重要的。

月之仙子

用來形容它的形容詞是「血腥的」月亮仙子。

月亮仙子出現了。

——怎麼了?黛安娜好可憐啊~ 呵呵。

被人叫做「娘娘腔」一點也不好聽,那是一種諷刺。

這其實就是委婉地說她是個骯髒的女人。有些人一聽到自己家族的名字就渾身發抖,真是令人惱火,街上那些男人還老是說些這樣的話。

當你想到月亮仙子時,你會想到一個清澈、純潔、透明的人,但事實並非如此。

你怎麼知道有些比其他的更腐爛、更變質?

不要隨意裁剪和安裝。



여주
月亮好亮啊,真希望它趕緊消失。

我感到非常難過,甚至希望月亮失去光芒。

這或許會讓那些正準備舉辦大型祭月的人們感到震驚,但…

如果那是一輪血月豈不是更好?

熙熙攘攘的街道和燭光搖曳的街道都令人心煩意亂,於是我換上獵裝,爬出窗戶,騎上馬走了。

離開那座宅邸後,我震驚地發現,當我黎明破曉時,我並不在房間裡。

我一路狂奔,很快發現自己來到了一片黑暗的森林前。

他把馬拴在森林入口處,然後走進了森林深處。

濃厚的夜霧遮蔽了我的視線,只延伸了三步,這很嚇人,但由於沒有野生動物,我便朝著森林中央的池塘走去。


민윤기
.....


여주
呃,


哇…我去清澈的池塘邊撒月光的地方,竟然站著一個閃閃發光的人。或許更準確地說,他是在漂浮。



여주
.....


比大多數女性的皮膚更白皙、更清透。


金色的頭髮與她的膚色很相襯,獨特的服裝,以及上面畫著的金色月亮。


一個下顎線條優美、身姿散發著柔和光芒的人……不,是仙女在池塘上空飛翔。

啊。


여주
打擾一下...


민윤기
.....


여주
你是誰?


민윤기
.....

我想要它。

無論她是不是真正的月亮仙子,她的美貌都讓我著迷,以至於我不再和她說話了。

佔有欲在我心中熊熊燃燒。

他一直站在那裡,沒有任何反應,然後緩緩睜開了眼睛。



민윤기
.....


當他緩緩睜開眼睛看向我時,他的嘴角微微抽動了一下,我的呼吸頓時凝固了。


我的五官在向我訴說著什麼。


他說他摸錯地方了。