我想唱歌

我想唱歌

筆者的觀點

不知不覺就到了錄音日,剩下的錄音時間已經不多了。

我的女朋友因為忙著記住舞蹈動作,沒太多時間練習唱歌,所以她很焦慮。

김소정 / 소원 image

김소정 / 소원

“那麼,我們應該邊跳舞邊現場表演嗎…?”

講話-

素晶按下手機螢幕,播放了歌曲。

難,難~ 難,難~

鈴聲響起,歌曲開始,成員們隨著各自的部分翩翩起舞。

정예린 / 예린 image

정예린 / 예린

“我的大海……看起來很虛弱嗎?”

藝琳的聲音顫抖得厲害,她慌亂不已,甚至漏掉了後半段…

황은비 / 신비 image

황은비 / 신비

「月光下閃閃發光,嗯…那顆露珠…啊…蘭姆酒」

황은비 / 신비 image

황은비 / 신비

「感覺它好像要消失了……唉……吼……」

小雨唱得很好,但他的喉嚨還是有些顫抖,而且氣喘吁籲,所以很難好好唱歌。

因為這是我第一次跳這麼難的舞蹈,還要跟著唱,所以很辛苦。對於沒有經過任何訓練就直接出道的GFriend來說,這也很不容易。

吱-

門開了,Source Music 的執行長走了進來。

(代表)“各位,你們知道今天是錄音日嗎?”

代表)“你的舞蹈練習結束了嗎?”

여자친구 image

여자친구

“是的,”

代表)“幹得好。我們去錄音室嗎?”

代表)“嗯……誰想先來……?”

沒有回應,他環顧四周。

那位代表點點頭,說道

代表)“既然尤娜是主角,那我們是不是應該從尤娜開始呢?”

최유나 / 유주 image

최유나 / 유주

“是的...”

尤娜小心翼翼地走進錄音棚,開始清了清喉嚨。

최유나 / 유주 image

최유나 / 유주

“啊,啊……”

代表)“這位老師將協助你錄音。從現在開始,這個人就是你的指導老師。”

보컬트레이너

“嗨,大家好~~”

보컬트레이너

“Yunaji?”

최유나 / 유주 image

최유나 / 유주

“哦是的...”

보컬트레이너

“你願意只唱一遍Yuna的部分嗎?”

최유나 / 유주 image

최유나 / 유주

我會緊緊握住你顫抖的手,我會把你溫暖地包起來~

최유나 / 유주 image

최유나 / 유주

“你聽得到我說話嗎?”

보컬트레이너

“不,別上去,繼續往前走。”

최유나 / 유주 image

최유나 / 유주

“是的...”

최유나 / 유주 image

최유나 / 유주

“你聽得到我嗎-”

보컬트레이너

“是的,”

최유나 / 유주 image

최유나 / 유주

“保護我,讓我永不破碎,永遠——”

보컬트레이너

“我們在這方面要更謹慎一些,我們得即興發揮。”

최유나 / 유주 image

최유나 / 유주

“是的,”

보컬트레이너

“我們繼續即興發揮。”

최유나 / 유주 image

최유나 / 유주

“是的,”

최유나 / 유주 image

최유나 / 유주

“請保護我,讓我不要永遠破碎,”

최유나 / 유주 image

최유나 / 유주

(即興發揮)

보컬트레이너

“好的,幹得好,下一個——”

……

보컬트레이너

“好了,大家都做得很好。繼續保持!ㅎ”

代表)“各位,下週就要拍音樂錄影帶了,你們知道嗎?”

여자친구 image

여자친구

“是的,”

錚錚,

我女朋友喜歡聲樂老師和那位即將離開的代表,

여자친구 image

여자친구

“哇啊啊啊啊…!!”

정은비 / 은하 image

정은비 / 은하

「我被稱讚了…唉…ㅜㅜ」

황은비 / 신비 image

황은비 / 신비

“哇…我們真的要出道了…ㅜ”

김예원 / 엄지 image

김예원 / 엄지

“我現在是偶像了…”

김소정 / 소원 image

김소정 / 소원

「媽媽……ㅜㅜ嗚嗚嗚」

在我的閨蜜們當中,素晶哭得最多。

정예린 / 예린 image

정예린 / 예린

“姐姐,請您讓開好嗎?”

여자친구 image

여자친구

“哈哈”

是我的女朋友安全地完成了錄製。

距離音樂錄影帶拍攝還有7天