《仙境謀殺案》
A-3



3월 토끼
我正在協助調查一起謀殺案。

三月兔蹦蹦跳跳地踢翻了矮胖子遺骸中的一個殼。


미치광이 모자장수
別動,你這個瘋子!

帽子小販被三月兔的蛋殼擊中後,看起來很生氣。


앨리스
兔子,你好像一點忙都幫不上。


3월 토끼
幫忙?什麼幫忙?


앨리스
我指的是一起謀殺案調查。


3월 토끼
謀殺?這世界太殘酷了。


앨리스
是你自己先說你在調查一起謀殺案的。

愛麗絲說話的語氣略帶惱怒。


미치광이 모자장수
跟他說什麼都沒用!


미치광이 모자장수
我腦子有點怪。


3월 토끼
真是太麻煩了!

三月兔咯咯地笑。

瘋帽子一邊笑著一邊聽著三月兔的話,然後突然變得嚴肅起來,用放大鏡仔細觀察矮胖子的蛋殼內部。


빌
你找到什麼了嗎?


미치광이 모자장수
你是做什麼的!

賣帽子的男孩看到比爾,嚇了一跳,一屁股摔在了地上。


미치광이 모자장수
你是爬蟲類嗎?


빌
什麼是爬行動物?


미치광이 모자장수
像你這樣的人。


빌
所以你的意思是,“你是那種人嗎?”


미치광이 모자장수
你這麼說,顯得我像個傻瓜。


빌
是啊,我就是這樣。


3월 토끼
我得到它!


3월 토끼
這是霸王龍,也叫T-Rex。


빌
霸王龍和雷克斯龍哪個比較好?


3월 토끼
雷克斯,我也是。


빌
我是比爾,不是雷克斯。


3월 토끼
帳單?我從來沒聽過T-Bill。

三月兔說話時表情嚴肅。


3월 토끼
啊哈,你是假的。一隻假霸王龍。


빌
這不是假的。這絕對是真的比爾。


미치광이 모자장수
別胡說八道了。


3월 토끼
是啊,你這隻食肉獸腳類恐龍,給我閉嘴!


미치광이 모자장수
我早就跟你說過,你這隻兔子!


3월 토끼
兔子?這裡有兔子嗎?

三月兔環顧四周。


미치광이 모자장수
我面前有一隻兔子。


미치광이 모자장수
更重要的是,它的真實身分絕對不是暴龍。它太小了。它肯定是迅猛龍。


3월 토끼
如果真是那樣的話,那麼恐爪龍的可能性就更大。迅猛龍體型只有小狗那麼大。


미치광이 모자장수
你對恐龍了解頗多,對吧?


3월 토끼
是的。我最初的夢想是成為一名恐龍醫生。


미치광이 모자장수
那麼,它最初為什麼被稱為霸王龍呢?


3월 토끼
我以為那是一隻小霸王龍。


미치광이 모자장수
這很有道理。


빌
我不是小孩子。


3월 토끼
年輕人通常會說這樣的話。

三月兔輕拍比爾的肩膀。

同時,黏在貝殼內側的粉紅色組織還在不停地抽搐。


앨리스
你還活著嗎?


미치광이 모자장수
作為一個組織單元,它可以被視為生命。


미치광이 모자장수
但是,由他們三者結合而成的矮胖子已經死了。


앨리스
它好可愛,因為它每次移動都會流出果汁。


3월 토끼
要我幫你打掃嗎?

說著,三月兔踢開了貝殼。其中一個貝殼又砸中了帽匠的頭。


미치광이 모자장수
耐心是有限度的!

賣帽子的走近三月兔,一臉驚恐地搔著後腦勺。


3월 토끼
稍等片刻!


3월 토끼
請原諒,今天是個特別的日子。

三月兔停止踢貝殼,也停止了賣帽子。


미치광이 모자장수
特別的日子?還是某種紀念日?


3월 토끼
對我來說,今天是個特別的日子。


미치광이 모자장수
對你來說?


3월 토끼
是的。今天甚至不是我的生日。


미치광이 모자장수
好的?

賣帽子的人高興地笑了。


미치광이 모자장수
巧合的是,今天也不是我的生日。


3월 토끼
哇!這太棒了!


빌
你可能不相信,


빌
今天也不是我的生日。


미치광이 모자장수
真是巧合!

賣帽子的男子用剛才那種表情捶了捶額頭。

三人瞥了一眼愛麗絲。

你想讓我告訴你今天不是我的生日嗎?我不想參與這種愚蠢的事。


3월 토끼
今天肯定也不是你的生日吧?

三月兔咧嘴一笑,等待著答案。

現在,阿拉斯正要開口說他頭痛。


겨울잠쥐
啊……今天不是我的生日。

睡鼠從愛麗絲的口袋裡回答。


빌
真是一連串的巧合!


미치광이 모자장수
但聽起來像是夢話?

你知道我說了什麼。我們的聲音相似嗎?

真覺得有必要糾正一下。畢竟,今天確實不是我的生日…


앨리스
但為什麼要稱為謀殺案呢?


미치광이 모자장수
看看這具屍體。這是其中一件證據。


앨리스
如果這是一具屍體,這具空殼呢?


3월 토끼
當矮胖子死後,除了空殼還能剩下什麼呢?


미치광이 모자장수
你也能邏輯清晰地表達觀點。

賣帽子的人輕聲讚歎三月兔。


앨리스
僅僅發現屍體並不意味著就能斷定是謀殺。


미치광이 모자장수
這看起來像是因病過世的人嗎?


앨리스
嗯,我不知道,我從來沒見過生病的矮胖子。


미치광이 모자장수
我從未見過這種情況,但這並不是一種疾病。


미치광이 모자장수
如果真有什麼疾病會摧毀我的身體,我一定會從別人那裡聽說。


3월 토끼
我知道。


빌
你不必在意三月兔說了什麼。


빌
我腦子有點怪。

我真不想讓比爾注意到有人長著一張奇特的臉。


앨리스
那可能只是一場意外。


앨리스
這是玩耍時在牆上摔下來的意外。


미치광이 모자장수
想像一下你的身體如此脆弱。你會在牆頂上做這麼愚蠢的事嗎?


앨리스
嗯……我明白了。


앨리스
但如果它分裂成幾個部分呢?


미치광이 모자장수
這不是自殺。有確鑿的證據。


앨리스
你在哪裡?


미치광이 모자장수
這裡。

瘋帽子爬上牆,然後抓住愛麗絲,把她舉到牆上。


미치광이 모자장수
瞧,矮胖子就坐在這裡。


앨리스
哎呀,真滑。


미치광이 모자장수
上面灑了些油。


앨리스
為什麼要這麼做…?


미치광이 모자장수
滑倒矮胖子。


미치광이 모자장수
有人會故意往自己腳下倒油自殺嗎?


앨리스
我不這麼認為。


미치광이 모자장수
是啊,坐在這種地方會讓身體滑溜溜的,但有必要做這種不舒服的事嗎?


미치광이 모자장수
如果你想死,那就跳吧。那樣你會感覺好些。


빌
單憑石油這證據,作為間接證據豈不是很薄弱?

我聽到比爾在牆底下說話。


미치광이 모자장수
當然,還有另一項證據。

瘋帽子從牆上跳下來,指著一個相對較大的貝殼。


미치광이 모자장수
這是矮胖子回來了。


앨리스
我看不清楚。

愛麗絲從牆上說話。


미치광이 모자장수
下來吧。

瘋帽子憐憫地看著愛麗絲,因為她說出了顯而易見的事實。


앨리스
真嚇人。你看這牆多高。

愛麗絲正努力不從一面看起來像是她兩倍高的牆上摔下來。


미치광이 모자장수
嗯。難道我沒有考慮到你嗎?


3월 토끼
自私的傢伙!

瘋帽子不理會三月兔的話,徑直走向愛麗絲。


미치광이 모자장수
你跳的話,我會接住你。


앨리스
你想讓我跳下去嗎?


미치광이 모자장수
究竟會出什麼問題呢?


앨리스
唉……早知道會這樣,我就不會來了……

愛麗絲緊緊閉上眼睛,順著牆摔了下來。


미치광이 모자장수
嘿!閉上眼睛更危險!

幸運的是,瘋帽子先生欣然接受了愛麗絲。


미치광이 모자장수
嗯……比我預想的重了大約50克。這可能很危險。


앨리스
你說的50克是什麼意思?給我看矮胖子的背。

愛麗絲有些惱火地從瘋帽子身邊走開。


앨리스
謝謝你接受它。


미치광이 모자장수
哦,對。看這裡!


앨리스
這是背面嗎?


미치광이 모자장수
好的。


앨리스
你怎麼知道的?


미치광이 모자장수
往裡面看,裡面有根脊梁骨。


앨리스
啊。


미치광이 모자장수
向外看看。那裡有什麼?


앨리스
這裡有個手印。


미치광이 모자장수
誰用油膩的手推了矮胖子的背?證據確鑿。


앨리스
啊?你證明了什麼?


미치광이 모자장수
我們已經證明這是一起謀殺案。你還想讓我做什麼?


앨리스
你不想找出罪魁禍首嗎?


미치광이 모자장수
那並不能證明什麼。


앨리스
關鍵在於證明某人是罪魁禍首。


미치광이 모자장수
當然,肯定有人是兇手。這是一起謀殺案。


앨리스
這並不意味著……,這只是意味著要證明某個特定的人是罪魁禍首。


미치광이 모자장수
我說的都是顯而易見的……當然,兇手一定是某個特定的人。一個身份不明的人不可能犯下謀殺罪。


앨리스
不是那樣,而是舉個例子…


앨리스
例如,證明三月兔是罪魁禍首。


3월 토끼
我不是罪魁禍首!相信我!


앨리스
例如,就像那樣…


미치광이 모자장수
為什麼要試圖把三月兔描繪成罪魁禍首?

賣帽子的男人目光銳利。


미치광이 모자장수
那麼,這樣做有什麼好處呢?


앨리스
不。


빌
我就知道。


앨리스
總之,既然這裡有證據,那麼罪犯很容易就能被找到。


3월 토끼
證據是什麼?

三月兔正在手印上塗抹洗滌劑,然後用抹布擦拭乾淨。


앨리스
你在幹什麼!


3월 토끼
你在幫矮胖子擦背。


앨리스
為什麼要這樣做?


3월 토끼
因為你的背上沾滿了油,任何人都會覺得不好意思。


앨리스
但他已經死了。


3월 토끼
啊?誰?


앨리스
矮胖子。


3월 토끼
什麼?他為什麼死了?


앨리스
他被謀殺了。


3월 토끼
哎呀!這是一起謀殺案!

愛麗絲認為最好不要理會三月兔。


앨리스
三月兔銷毀了證據。


미치광이 모자장수
我不需要證據,我已經證明了。


앨리스
仍然需要它。我已經找到罪魁禍首了。


빌
你之前說過罪魁禍首是三月兔。


앨리스
這只是一個例子。


앨리스
但是三月兔的行為很可疑。他銷毀了證據。


미치광이 모자장수
三月兔不是罪魁禍首。他有不在場證明。


앨리스
你確定嗎?


미치광이 모자장수
當時,三月兔正在和我一起喝茶,就在這時,矮胖子被謀殺了。

這些人難道不能開一次茶會嗎?


미치광이 모자장수
對了,你有不在場證明嗎?


앨리스
我?


미치광이 모자장수
沒錯。如果你懷疑三月兔,那麼懷疑他也無可厚非。


앨리스
我沒有理由殺死矮胖子。


미치광이 모자장수
你說你和矮胖子吵架了。


앨리스
我跟他爭論了一番。我只是問了問矮胖子關於詩的問題。然後他突然生氣了,開始對我無禮。


미치광이 모자장수
矮胖子很無禮,你很生氣,對吧?


앨리스
不。


미치광이 모자장수
那你一定有不在場證明,對吧?


앨리스
當然。我一直都跟比爾在一起…


빌
現在想想,確實發生了一件奇怪的事。


미치광이 모자장수
我突然想到一件事,蜥蜴。


빌
是的,愛麗絲知道。


앨리스
你在說什麼?


미치광이 모자장수
你知道些什麼?


빌
他們說矮胖子從牆上掉了下來。


미치광이 모자장수
你說你「從牆上摔下來了」?

比爾點點頭。


미치광이 모자장수
只有罪犯才知道的資訊。對吧,愛麗絲?


앨리스
不,想想看。矮胖子。


미치광이 모자장수
是的,他是個矮胖子。


앨리스
那麼,從牆上摔下來就是自然而然的事了。


미치광이 모자장수
所以,你問我怎麼知道怎麼殺死矮胖子。


앨리스
誰不知道呢?


미치광이 모자장수
今天,矮胖子被謀殺了。訊息傳播速度可沒那麼快。


앨리스
但矮胖子總是這樣。


미치광이 모자장수
總是?


앨리스
如果它從牆上掉下來,一定會摔壞。


미치광이 모자장수
你是什麼意思?


앨리스
總是從牆上掉下來摔壞,國王的僕人和馬也總是惹麻煩…


미치광이 모자장수
總是這樣?又是一個悲慘的故事?


앨리스
嗯……不,只有一個矮胖子。

愛麗絲想了一會兒,然後說。


미치광이 모자장수
那麼你的故事就不是真的了,因為矮胖子今天過世了。


앨리스
那麼,這種記憶究竟是什麼呢?


미치광이 모자장수
很明顯,那是你殺死矮胖子時的記憶。


앨리스
這是誣告。


미치광이 모자장수
你怎麼能確定呢?


앨리스
因為我沒有殺他。


미치광이 모자장수
你如何證明這一點?


앨리스
比爾,我們一直都在一起。

比爾翻了個白眼,說。


빌
我們曾經在一起,但我不太確定我們是否一直在一起。


앨리스
你在說什麼?


빌
因為我當時在想事情,所以沒看你…


앨리스
即便如此,既然我當時在跟你說話,那麼當我消失的時候,你應該會注意到的。

比爾嘟囔著,陷入了沉思。

???
調查已經結束。

突然,空中出現了一張笑臉。