《仙境謀殺案》
A-4



체셔 고양이
調查已經結束。

突然,空中出現了一張笑臉。


3월 토끼
感謝你的辛勤付出,柴郡貓。


앨리스
調查?什麼調查?


3월 토끼
我們展開調查,看看是否有目擊者。

柴郡貓真的有認真調查過嗎?畢竟,這裡沒有一個好人。


체셔 고양이
這是女王陛下的花園,所以矮胖子被特別被允許坐在牆上。


앨리스
為什麼坐在牆上?


체셔 고양이
我無法安心地坐在你或格里芬身上。


3월 토끼
柴郡貓,事情出岔子了。


체셔 고양이
女王陛下已將此地的管理權委託給了公爵夫人。


앨리스
所以公爵夫人是證人?


체셔 고양이
公爵夫人不會親自到場。她現在正忙著照顧孩子。


앨리스
雖然他不是真正的嬰兒。

聽到愛麗絲的話,瘋帽子、三月兔、比爾和柴郡貓幾乎同時將食指舉到嘴唇前。


앨리스
那件事我是不是不該提?


미치광이 모자장수
公爵夫人很高興,所以沒必要告訴她。


미치광이 모자장수
那麼,柴郡貓,證人呢?


체셔 고양이
奉公爵夫人之命,白兔在這座花園裡巡邏。

白兔先生!謝天謝地。白兔先生相對來說還算理智。不過,要說他值得信任,那就很難說了。


미치광이 모자장수
但白兔是否還記得那天發生的事呢?


체셔 고양이
今天,白兔巡邏時差點遲到。


미치광이 모자장수
你脖子上一直戴著手錶,為什麼還是掌握不好時間?


체셔 고양이
我還需要查清楚嗎?

柴郡貓咧嘴一笑。話音未落,它的上半身就出現了。


앨리스
我們稍後再談,但首先,讓我聽聽目擊證人的證詞。


미치광이 모자장수
我發號施令!


미치광이 모자장수
我們稍後再談,但首先,讓我聽聽目擊證人的證詞。


체셔 고양이
牆在花園的中央,所以除非進入花園,否則沒有人能見到矮胖子。


체셔 고양이
當白兔先生到來時,花園裡只有矮胖子。


앨리스
你的意思是,在花園中間建一道牆?


앨리스
它建在原址的邊界上。


빌
不就是矮胖子摔下來後,為了不弄髒道路而做的嗎?


미치광이 모자장수
那麼,白兔做了什麼呢?


체셔 고양이
檢查完內部狀況後,我回到花園入口站崗。


앨리스
這是唯一的入口嗎?


체셔 고양이
就是這樣。其他地方都被圍牆圍起來了,所以你進不去。


앨리스
不出所料,外面也有一面牆。


체셔 고양이
因為牆是分隔室內外的東西。


앨리스
不露面就不能進去嗎?


미치광이 모자장수
你在說什麼?


앨리스
例如,就像柴郡貓那樣。


체셔 고양이
我?


앨리스
我很抱歉。我並不懷疑你。但如果你像柴郡貓一樣可以憑空消失…


미치광이 모자장수
這傢伙不是人。


앨리스
如果你是像柴郡貓那樣的動物,難道你不能在不被發現的情況下溜進去嗎?


빌
不被抓到?怎麼做到的?


3월 토끼
不被抓到?怎麼做到的?

比爾和三月兔同時問。


미치광이 모자장수
所有動物都知道。


미치광이 모자장수
類似氣味或紅外線之類的東西。當然,白兔也會注意到。


앨리스
那不就是這樣嗎?


앨리스
這個世界有時會將原本毫不相干的地方連結起來。這種情況或許發生過。


체셔 고양이
你指的是空間扭曲嗎?


앨리스
你管這叫空間扭曲?


체셔 고양이
如果你在一張紙的兩端做個標記,然後對折,這兩個點會重疊。道理是一樣的。


체셔 고양이
空間完全呈現弧形,因此遙遠的地方也能連結起來。


앨리스
好了,就這些。


체셔 고양이
但是,如果空間發生彎曲,周圍的各種事物也會彎曲,導致混亂,所以沒有人會對此毫不知情。


앨리스
哦真的嗎?


빌
你真的什麼都不懂。


앨리스
還有更多。


앨리스
這裡沒有不少會飛的人嗎?


체셔 고양이
女王陛下花園周圍區域為禁飛區。該區域上空空域受到持續監控,因此禁止任何空中進入。


앨리스
嗯……我簡直不敢相信。

砰!

突然,一聲槍響劃破夜空。

一隻小鳥落在愛麗絲的腳邊。

小鳥撲扇著翅膀,然後停止了動作。一顆子彈穿透了它的身體,在它的腹部和背部留下了一個大洞。


미치광이 모자장수
瞧,現在你相信了嗎?


앨리스
太糟糕了。


미치광이 모자장수
既然你擅長這件事,為什麼還要去做呢?


앨리스
並不是說我的射擊技術很差。


미치광이 모자장수
為什麼提起一個如此不相關的話題,讓回答者感到尷尬?

賣帽子的聳了聳肩,好像真的覺得很尷尬。


미치광이 모자장수
總之,你一定已經意識到,要想不被白兔發現就無法到達矮胖子那裡。


미치광이 모자장수
有人知道這是什麼意思嗎?


앨리스
白兔是最有可能的嫌疑犯嗎?


미치광이 모자장수
這是怎麼發生的?


앨리스
很明顯,白兔有機會犯下謀殺罪。


체셔 고양이
我也調查過這個問題。


체셔 고양이
當矮胖子跌倒的那一刻,發出了一聲巨響。


체셔 고양이
就在這時,王牌士兵們剛好經過矮胖子的花園。他們被告知要準備參加槌球比賽。


체셔 고양이
就在人們聽到矮胖子跌倒的聲音的那一刻,王牌士兵們看到白兔站在花園的入口處。


체셔 고양이
可惜的是,花園內部被圍牆環繞,無法看見。


앨리스
所以,這意味著在此之前進入花園,之後出來的人很有可能就是罪魁禍首。


미치광이 모자장수
是的。如果白兔先生目睹了這一切,這起案件就能結案了。


앨리스
如果對方不承認呢?


미치광이 모자장수
即使沒有他認罪,根據間接證據判斷,他肯定是罪犯。至少他在法庭上毫無勝算。


앨리스
誰是法官?


체셔 고양이
女王陛下。或許是國王陛下,但國王陛下會聽從女王陛下的任何命令,所以本質上是一樣的。


앨리스
我認為僅憑這些證據,女王就會判他有罪。


빌
那麼,白兔是不是看到了什麼人?


앨리스
如果沒有人看到白兔,那就屬於一種密室謀殺案。


체셔 고양이
如果沒有人看到那隻白兔的話。

柴郡貓打了個哈欠,說:


체셔 고양이
但不會太麻煩。


체셔 고양이
白兔作證說,有人進入了花園,但在國王的僕人和馬匹到達之前,那個人已經逃走了。


앨리스
那麼幾乎可以肯定,他就是罪魁禍首。


체셔 고양이
就是這樣。


앨리스
那隻白兔是你認識的人嗎?


체셔 고양이
是的,我們也認識他。

柴郡貓看著愛麗絲。


앨리스
我也是?我認識的人不多。


체셔 고양이
你也認識他。當然了。


앨리스
是誰?請告訴我。


체셔 고양이
你真的想知道嗎?


앨리스
是的。我覺得賣帽子的人對我有什麼懷疑,所以我想趕快澄清這個誤會。


미치광이 모자장수
別用那種好像我在無端懷疑你的語氣跟我說話。


미치광이 모자장수
知道只有罪犯才知道的訊息,對你產生懷疑是很自然的。


앨리스
這就是誤會所在。我並不了解只有罪犯才知道的資訊。


빌
那麼,他是誰?

比爾一臉無法忍受的表情問。


체셔 고양이
我只說一遍,所以請仔細聽。


앨리스
這是現在流行的說法嗎?


체셔 고양이
愛麗絲,是你。


앨리스
嗯?


체셔 고양이
白兔作證說,愛麗絲聽到矮胖子摔倒的聲音後就跑出了花園。