史萊哲林,那傢伙
第62集



아셀라 블랙
不,但是……我們這樣可以嗎?


베이비 샤클볼트
什麼?


아셀라 블랙
什麼? !我們居然自己出來玩,把所有男的都落下了!


바이올렛 클리어워터
那又怎樣?這趟旅行不就是為了跟閨蜜們增進感情嗎?


아셀라 블랙
你一聲不響地就走了…


마리 에살론
對不起,我想都是因為我…


멜로디 크리비
不!沒什麼好抱歉的!


팬시 파킨슨
是啊~我至少應該去一次!

咚咚咚!


아셀라 블랙
看……那裡還有一隻貓頭鷹…


마리스 루핀
把它送回去,別再回來了,舌頭——


팬시 파킨슨
我們把它們打包吧!

Fancy送來了一個綁在貓頭鷹腿上的東西。


멜로디 크리비
那是什麼?


팬시 파킨슨
垃圾哈哈


마리 에살론
啊?垃圾?


바이올렛 클리어워터
你不是想讓我吃垃圾然後閉嘴嗎?


팬시 파킨슨
哇,你怎麼知道的?


바이올렛 클리어워터
這是女人的直覺——


마리스 루핀
啊?我們得下車了。


멜로디 크리비
走吧,走吧!


팬시 파킨슨
畢竟,酒吧就是人類世界!


멜로디 크리비
喝,喝!


아셀라 블랙
你知道我們很漂亮,對吧?


아셀라 블랙
在人類世界,青少年飲酒是違法的…


바이올렛 클리어워터
但我們有這個——

維奧萊特把身分證貼在額頭上。


아셀라 블랙
那是假的…


멜로디 크리비
這不公平,這種方法在魔界行得通,但在人間卻行不通。


아셀라 블랙
這是真的...


팬시 파킨슨
既然你說服了我,看來你也想喝。


아셀라 블랙
是啊……我承認,但為什麼它叫俱樂部?


베이비 샤클볼트
這個地方在人類世界夜晚很受歡迎。


바이올렛 클리어워터
既然你喜歡,那就一定要好好享受。


아셀라 블랙
我以為你很正常…


바이올렛 클리어워터
難道你不知道,那些沉默寡言的人往往更令人討厭嗎?


팬시 파킨슨
對對對對


아셀라 블랙
它在這裡很受歡迎,但質量似乎不太好…


아셀라 블랙
當然,有一些……!我的意思是,只有很小一部分……!


멜로디 크리비
是啊,我聽朋友說,外面有很多很糟糕的男人,所以你一定要小心。


아셀라 블랙
嗯……應該可行。


마리스 루핀
今天就讓我們把男人拋到腦後,盡情玩樂吧!


베이비 샤클볼트
我們走吧! !

???
你忘了誰?


베이비 샤클볼트
到..?


아크룩스 블랙
你好^^


이그니스 피니건
很高興見到你。


마리스 루핀
芬尼?


베이비 샤클볼트
歐巴? ! !


아셀라 블랙
瘋狂的...


아크룩스 블랙
你為什麼在這裡?


베이비 샤클볼트
那……那……;;


바이올렛 클리어워터
稍等片刻


베이비 샤클볼트
嗯?


바이올렛 클리어워터
你為什麼在這裡?


아크룩스 블랙
我關注你了^^


이그니스 피니건
燈上有一隻貓頭鷹…


팬시 파킨슨
貓頭鷹?在哪裡? !


멜로디 크리비
沒錯,是真的!


아크룩스 블랙
那裡附帶了一個位置追蹤器^^


이그니스 피니건
我們都在看呢~哈哈


베이비 샤클볼트
你讓我們跟著你?


아셀라 블랙
你是個黏人的人嗎?你真的很煩。


아크룩스 블랙
我沒讓他這麼做,他只是跟著你。


송강 애벗
你教了我很多新技能,真的非常棒!


아크룩스 블랙
只是接受新的教育?


송강 애벗
嗯……呃。


팬시 파킨슨
薑,歐巴? !


멜로디 크리비
呼——這太瘋狂了哈哈


멜로디 크리비
我從沒想過男生會混進女生的聚會——


바이올렛 클리어워터
這就是原因~


아셀라 블랙
完全失敗——女生聚會簡直太棒了——


멜로디 크리비
但為什麼我們的男友沒來?