殺死伯爵的女僕
4. 通往睡眠之路



4. 通往睡眠之路



_

瑪麗一刻也不想讓他等,便迅速換上一件整潔的連身裙,跑到宅邸的後院。


아셀 브랜튼
哦,瑪麗小姐。

在園丁的手觸碰過的後院

阿舍爾悠閒地靠在牆上,向瑪莉揮手。


아셀 브랜튼
希望你一路順風。


메리 앤
幸運的是,這個地方和我的房間離得不算太遠。

然後,阿舍爾露出了一個完全無法理解的笑容。


아셀 브랜튼
巧合往往發生在一瞬間。

他禮貌地向她伸出手。瑪莉有些吃驚,心想這或許是暗示她接受他的手,於是輕輕地把手放在了我的手上。


아셀 브랜튼
總比沒有強。


메리 앤
你感到高興嗎?


아셀 브랜튼
我當時很擔心,因為我想到如果遇到哥哥會發生什麼事。

嗯?


메리 앤
…

瑪麗聽著,臉色陰沉了下來。

或許是因為審判前的那場談話太過不愉快?她已經開始害怕威爾會對她做出什麼事。


메리 앤
我的大兒子現在在哪裡?


아셀 브랜튼
為什麼?因為我當時正想著怎麼破解它呢?


메리 앤
不……!不。

瑪莉搖了搖頭,臉上露出一副快要哭出來的表情。

阿舍爾盯著她看,彷彿在欣賞她的美貌。


아셀 브랜튼
只是在開玩笑。


메리 앤
....是的。


아셀 브랜튼
無論它與我父親的工作有多麼密切的聯繫,


아셀 브랜튼
我們的哥哥會欺負瑪麗小姐嗎?


메리 앤
…


아셀 브랜튼
嗯……這不是重點。

微笑-


아셀 브랜튼
首先,我們開始行動。

阿塞爾一口氣改變了沉重的空氣。

他領著瑪莉來到後院旁一片茂密森林的入口處。

_

_


아셀 브랜튼
對不起。


아셀 브랜튼
瑪麗楊有一種獨特的魅力,讓我很想逗她,所以我控制不住自己。


메리 앤
但是,主人,這裡…

當我們進入森林深處時,可以聽到昆蟲的鳴叫聲和小鳥的優美歌聲。

他們齊聲合唱,聽起來宛如天籟。


아셀 브랜튼
這裡真是個美麗的地方,不是嗎?


메리 앤
是的……真的。


아셀 브랜튼
我有時會來這裡獨自整理思緒。


아셀 브랜튼
這裡連莊園裡的人,甚至威爾,都不會來參觀。

瑪麗猶豫著沒有回應,不只是因為茂密森林帶來的壓抑感。


아셀 브랜튼
另外...


아셀 브랜튼
這裡是分享秘密的好地方,不是嗎?

阿舍的情緒改變了。


메리 앤
這是個秘密嗎?

他臉上依然帶著一絲狡猾的微笑。

但與無法掩飾自己情緒的威爾不同,他的笑容裡沒有任何情緒波動。


아셀 브랜튼
如你所知。

瑪莉的後頸突然一陣發冷。

咚咚——


메리 앤
掌握...?

那曾經顯得如此俏皮的神情早已消失殆盡。每當阿舍爾向前踏一步,瑪莉都會本能地後退。


아셀 브랜튼
我有個問題。


메리 앤
為什麼...


아셀 브랜튼
現在我想問的是,


아셀 브랜튼
你一定不會因為自殺這種荒謬的事情而感到安心吧?


메리 앤
……! !


아셀 브랜튼
精神疾病之類的,怎麼可能?那個作者簡直是個有毒的人。

他把手插進口袋,走向瑪麗,彷彿已經沒有什麼好怕的了。


아셀 브랜튼
為什麼躲著我?


메리 앤
不要靠近…

下巴-

就在這時,一根長長的樹根絆住了她的後腿,她的身體踉蹌了一下,好像要摔倒了。

折斷-


메리 앤
啊...!

阿舍用一隻手臂穩穩地托著她的腰,在她耳邊低語。



아셀 브랜튼
是你殺了他,瑪麗安。

_

_

瑪麗被護送回了房間,而這並非她所要求的。

阿舍爾臨走前,對呆呆地坐在床上的瑪莉說了這番話。


아셀 브랜튼
希望你不要太在意今天的故事。


아셀 브랜튼
因為我並沒有那麼討厭楊瑪麗。

它的意義並不重要。

重要的是,瑪利亞所期盼的平凡生活永遠不會到來了。


메리 앤
我該……坦白嗎?

照這樣下去,我只剩下兩個選擇:要嘛自願上吊自殺,要嘛永遠在這裡腐爛而死。

拍擊-


메리 앤
呃……呃……

她被毯子摀住的哭聲,甚至沒能傳到門口,聲音很悶。

問題在於我太容易相信一個人了,根本不知道他是敵是友。不,更糟的是,我不該放鬆警戒。

一名被判死刑的囚犯,在審判結束前因嫌疑而被釋放,他不可能以這種方式回歸日常生活。


메리 앤
一切都結束了。

仇恨和怨恨無所不在。

瑪麗本人殺了一個人,現在她卻在無限期地拖延她本應受到的懲罰。


메리 앤
真的...


메리 앤
只有當我死去,這一切才會結束…

但無論我多麼努力地去適應這個世界,我都無法麻木自己,擺脫這種令人窒息的感覺。


메리 앤
…

她擺弄著脖子上的吊墜,吊墜已被鹹澀的淚水浸透。


這是我與唯一的妹妹分別前收到的告別禮。


하일리 앤
姐姐,你知道嗎?


하일리 앤
他們說蜻蜓是人類的精靈動物。


메리 앤
守護動物?


하일리 앤
據說,只要你握住它,無論那個人身在何處,它都能指引他/她回到光明之中。


메리 앤
我的天哪,太棒了!

年輕的海莉欣然將東西遞給瑪麗,說。


하일리 앤
所以,姐姐,直到明年花兒全部凋零為止。


하일리 앤
你必須回家!


하일리 앤
我會一直等下去,一點也不覺得累。


메리 앤
海莉。

那天微風輕拂我的鼻尖,傳來妹妹歡快的嗓音,她就像一位淑女。

彷彿這一切都是謊言,那一刻他一直徘徊在她身邊。

夸克-


메리 앤
是啊……我得回去了。

瑪莉握著吊墜的手攥緊了。


메리 앤
我還有需要保護的人。

即使只是一瞬間的震動,也沒關係。如果它能成為重新點燃即將熄滅的餘燼的最後一絲火花。

咻——

她一次又一次地重新站了起來。

_

_

女傭說,瑪莉的遺體被鎖住了兩天後不會再恢復了。

雖然他建議她稍等片刻再開始工作,但瑪麗拒絕了,直接去了附屬建築。


메리 앤
清理附屬建築是議程上的最後一項任務,所以我不會見任何人。

事實上,自從她來到這棟宅邸以來,她就一直隱隱約約地、不,是肯定地感覺到了這一點。

突然-


메리 앤
我需要喝點水…

大家都躲著我。

하녀들
瞧瞧他,真是厚顏無恥。

하녀들
你竟敢帶著如此無恥的態度來談論謀殺案?

當我走過走廊時,我受到了刺眼的注視,以及現在帶有貶義的「殺人犯」一詞。

拍擊-


메리 앤
…

하녀들
我的天哪……你在看什麼?

即使她只是怒視他們而不說話,他們也會先逃跑而不會直接與她對抗,但獨自留在那個地方的瑪麗卻不得不把痛苦的情緒嚥下去。

因為這些事情本來不該再重要了。


메리 앤
它不吵鬧,這很好,對吧?

_


_


_


幾個小時後。

咻咻——

瑪莉把水桶放在腳邊,放下她一直在使用的掃帚。


메리 앤
呼。

考慮到這一切都是我獨自完成的,這個寬敞的空間看起來非常乾淨,我感到一陣自豪,肩膀也充滿了力量。


메리 앤
好的,如果你已經完成了所有材料。


메리 앤
現在我們來清理一下訓練場地。

與附屬建築一樣,位於室外噴泉旁的熏肉房除非有特殊安排,否則總是緊閉著。

目前,瑪麗是她能拿到手的最佳地點之一。

咚咚——

如果我知道之前有位客人來過這裡,

無論是什麼原因,我都不會去。

_

_

流血了。

尤雷克-

當時的情況是,如果我再往前走一步,我的脖子就會被砍斷。


이안 룩펠
威爾,住手!


이안 룩펠
你是人類!

那人沒有收起手中的殺人利刃,對急促的呼喊聲充耳不聞。


윌 브랜튼
我不知道你會自己來找我。


메리 앤
…


윌 브랜튼
為什麼跟我有什麼事?

威爾的目光從瑪莉驚恐的臉上移到她拿著破布的手裡。



윌 브랜튼
瑪麗安。

如果不是她手裡拿著一塊破布,他的劍早就毫不猶豫地將瑪莉砍倒了。


메리 앤
對不起,對不起…

當他因恐懼而雙腿發軟時,和他在一起的人跑了過來。

廣泛-

我使出渾身力氣甩掉了握著刀的那隻手。


이안 룩펠
無論過去幾天多麼艱難,用刀指著你的雇主,


이안 룩펠
你瘋了嗎?


윌 브랜튼
這不關你的事。


이안 룩펠
我不能袖手旁觀。


윌 브랜튼
伊恩。

名叫伊恩的男人怒視著威爾,但威爾毫不退讓。


이안 룩펠
走吧,我們出發。

我帶著情緒低落的瑪莉離開了訓練場。

_

_


이안 룩펠
請問,你還好嗎?

瑪麗微微點頭,心中仍心緒不寧。

纖細的脖頸上積聚著長長的血跡,止不住血流。


이안 룩펠
我這就給國會議員打電話,稍等片刻。

嗯?


메리 앤
好的,沒關係!

她的身體微微一顫,彷彿被我突然提高的音量嚇了一跳。


메리 앤
這就是……這就是我……的原因


메리 앤
不是很痛…

至少瑪麗知道這裡的人們是如何看待她的,所以她幾乎沒有勇氣為這樣的事情打電話給參議員。

我害怕自己會把所有人都變成我的敵人,這種焦慮比我現在感受到的痛苦強烈好幾倍。


메리 앤
我真的沒問題,我…

我擔心我試圖把東西遞給他會引起他的懷疑,但是

幸好伊恩沒能堅持下去。


이안 룩펠
那我們就無能為力了。


이안 룩펠
我會盡快提供急救。


메리 앤
是嗎?不,我懶得管了…


이안 룩펠
如果不加治療,情況會惡化。治療方法很簡單,所以您不必擔心。


메리 앤
…

咻——

瑪莉突然轉過頭,看向威爾所在的訓練場。


메리 앤
然後,我會請你去做這件事。

努力不去理會事情變得越來越複雜的感覺。

_


_



作者註

第三位男主角終於登場了。還有一個。但並非所有故事都與愛情有關。

這篇文章本身似乎沒有浪漫的氛圍。它有點深奧,但我會盡量用輕鬆的方式來寫。

對了,最後一位男主角是誰?

猜對的人,我會給你一點…我的愛…

再見!