今日は家を捨てます。
| 11 |ハーブの粉



헤인스 루시엔
「..薬草が水を食べてすぐに乾かないと思います」


헤인스 루시엔
「どうやらこれを惹きつけてこそわかるようなのに…」


아리센 엘리엇
「いつ頃は乾くことができるでしょうか」


헤인스 루시엔
「これも噛むと…一週間は足りるんですよ」


헤인스 루베트
「..その前にフィリオットが家を捕まえてもいいなら…」


헤인스 루시엔
「…むしろ薬房を振り返るのが…」


아리센 엘리엇
「薬房は信じられないほどの場所ではありません。噂もすぐに飛びます。」


헤인스 루시엔
「方法がないじゃないですか」


헤인스 루베트
「..粉が何であるかを知る人はフィリオットと父親しかいないでしょう。」


헤인스 루시엔
「はぁ…」


헤인스 필리엇
「父」


헤인스 어본
「どうしたの?」


헤인스 필리엇
「暖かいお茶です。お召し上がりください」


헤인스 어본
「こんなのはミシェルをさせればいいのだろう。


헤인스 필리엇
「……」


母が楽しんで飲んだお茶

睡眠を誘導する.. バレリアン

*ハーブの名前で睡眠を誘導する



헤인스 어본
「..香りが良いけれどはないな」


헤인스 필리엇
「効果はいいでしょう。有名薬局から持ってきた薬草を煎じたものですから」


헤인스 필리엇
「お召し上がりください」


お茶を飲む魚

最近、体が少しずつ悪くなる感じで再びベッドに横になる

そんなにスリュックは眠りにつく



헤인스 필리엇
「..父。婚姻は..できないようです。」


헤인스 필리엇
「これも…父親に似たせいなのでしょうか…」


헤인스 필리엇
「父は..その女性と別れた理由が..私のようなものですか..?」


その女性

誰を意味するのかフィリオットは知っていた

たぶん

とても近い人かもしれません..


하인
「お嬢様。さあ、お休みください。お茶でも一杯出してきますか?」


헤인스 루시엔
「大丈夫…」


하인
「心配なこともありますか?」


헤인스 루시엔
「いいえミシェル」


하인
「何が起こりましたか。私に言ってください」


ベッドの上に座ってミッシェルを賞賛するルーシー



헤인스 루시엔
「ミシェル」


하인
「はい、お嬢様」


헤인스 루시엔
「..食器棚にあるその粉..」


헤인스 루시엔
「それはなんだ…?」


하인
「はい…?」


헤인스 루시엔
「その粉なんだって」


헤인스 루시엔
「あなたは何かを知っているわけではない」


하인
「お嬢様私はよく分からないことです。」


하인
「ただ薬房から持ってきた粉ということを除いて。」


헤인스 루시엔
「薬房…?


헤인스 루시엔
「さあ。」


하인
「……」

「薬箱から持ってきた粉でした…私が持ってきてよく分かります」

「ただ工作様が持って来られた薬だから、その粉を綿布に包んでくれました。」

「私が知っているのはそれしかありません。お嬢様..」



헤인스 루시엔
「..すみません。」

「来てください」


薬草の冷たい匂いが鼻を刺した

中年の男性がルーシーを迎えました


「貴族の方が来る場合はたくさんありませんが、何が起こりますか?」


헤인스 루시엔
「..ヘインズどうした工作様が..前回いただいた薬が必要です」


すると、不思議に見える男


「あの薬をもう使いましたか?」

「きっと少量で使うべきだとおっしゃいましたが…」

「どこにそれを使い尽くしましたか?」


헤인스 루시엔
「..それを知らせるには時間がないから」


すると男性は薬草がいっぱいの食器棚に行って乾いた草と花を少し取り出してきた。

彼を粉にし、呟いた言葉はルーシーの顔を驚愕に染めた。


「当崔…その良くなった貴族がどんな家畜をつかむのに…」


コメント56個以上連載61個以上追加連載