【シーズン2】こちらが私の奥さんになる人です。
127_こちらが私の奥さんになる人です。


ジョングクとハリンは家に着くまで甘さが車でいっぱいで、

到着して降りた後、ジョングクはすぐにナム・ジュンイに行き、3日後にバーの予約をしておくように話した。

ほっぺ、コック_


연하린
ここが私の部屋です、


연하린
どうですか?


전정국
とてもきれいです、そして..



전정국
あなたは臭いが好きです。


연하린
なんだ、


전정국
一度私は快適な服を着替えてくる。


연하린
うん、


연하린
それでは私も服着替えてお待ちしております。

そのようにジョングクはハリンが部屋から出てナムジュンが持ってきたキャリアを持ってゲストルームに入って服を着替え、

これまでハリンも部屋で服を着替えてジョングクを待った。

しばらくしてください。

スマート_


연하린
入ってくる、

ほっぺ、コック_


전정국
待ってた?


연하린
一三秒くらい?


연하린
ベッドに横たわって少しでした。


전정국
それでは幸いです、


전정국
私はベッドに横になってもいいですか?


연하린
もちろん、


연하린
もちろん、なぜそれを尋ねるのですか?



전정국
いや、久しぶりに会ってこんなベッドに一緒に押そうとしたらちょっとだから…


전정국
じゃああなたは大丈夫だと言ったので、私はベッドに横になります、

ジョングクは最後の言葉が終わるとすぐにハリンがベッドに横たわり、

ハリンが隣にぴったりついて甘い表情と目つきでお互いを眺めた。

甘い表情と目つきで眺めてから約5分ほど経ったのだろうか。

スマート_

ノック音が聞こえた。

だからまさにジョングクはベッドですぐに起こり、

直接ドアを開けた。

ダルコプ_


전정국
どうしたの?


황현진
久しぶりにお二人が一緒におられるのにお邪魔してすみません、副会長様。


전정국
いいえ、


전정국
仕事があれば入ってくるかもしれない。


황현진
相違ではなく、ハリンの女性に友達が今家の前に来てくれました。


황현진
お嬢様、どうしたらいいですか?


연하린
え..(気づいた)


전정국
気にしないで、


연하린
では、しばらくお待ちください。


연하린
服だけまた着替えて下ります。


황현진
わかりました、女性。

ヒョンジンはハリンが部屋から出て、ハリンが言ったようにハリンが友達にしばらく待ってほしいと話した。

ハリンイはドレスルームに戻って服を着替え、ジョングクのように1階に降りた。

低バック、低バック_


연하린
来る人がいませんが、誰ですか?

ハリンは誰が来たのかと玄関口を開き、

その後、ジョングクもスルマのようにハリンイと家から出た。

ほっぺ、コック_


연하린
Who?..(誰?..)


연하린
ああ、フィリップ! (え、フィリップ!)


Phillip
Hi、ハリン。 (こんにちは、ハリンㅎ。)


연하린
What's going on in my house? (私の家にはどうしたの?)


Phillip
I called and texted you about an hour after school, but there was no reply. (学校終わって1時間くらい過ぎて電話と文字続けたのに返事がなかったので、)


Phillip
I came here because I was worried. (気になって一度来ました。)


연하린
You don't have to worry about me this much. Thank you, Phillip. (これまで心配しなくてもいいのにありがとう、フィリップ。)


연하린
I didn't check the text, what did you send? (私は文字を確認できませんでしたが、何を送信しましたか?)


Phillip
Earlier, the school said that there will be a party at my house tomorrow. (さっき学校で明日我が家でパーティーを開くと言ったじゃないか、)


Phillip
But I texted you because I was wondering if you would come or not because you didn't answer. (しかし、あなたが答えをしないでくれて来るのか、来ないのか気になって文字でした)


연하린
Ah..Sorry, I don't think I can go because I have a schedule tomorrow. (あ…すみません、明日の日程があって行けないと思います)


Phillip
It's okay, but can I ask what the schedule is? (大丈夫、しかしどんなスケジュールなのか尋ねてもいい?)


연하린
Well, that's.. (ええ..それは..)



전정국
You seem a little uncomfortable to answer. (答えるのがちょっと不便なようですが、)


전정국
I hope the reasons for coming here are solved. (ここに来た理由が解決したら。)


전정국
そして私たちも入ろう。

ジョングクは怒っているか暗い表情でハリンイの袖口をつかんで家に入り、

Phillipはちょっと恥ずかしい表情でしばらく立っていたが、しばらくして家に帰った。