Trường học Nhật Bản
Tập 64



여주
Ôi... việc này khó quá.


지훈
Chúng ta đi ngủ nhé?


정한
Hiện nay


정한
Nằm xuống


여주
Đúng


지훈
trong giây lát


여주
Bạn đang đi đâu vậy?


지훈
Chỉ một lát bên ngoài


여주
Mau đến đây nào~


지훈
Đúng

여주엄마
Tại sao bạn lại xuất hiện? Bạn... muốn gì?


지훈
Không, tôi đã đề cập đến điều đó rồi...

여주엄마
Nó là cái gì vậy?


지훈
...Anh Jeonghan... Anh sẽ không làm phiền em nữa chứ, phải không...?

여주엄마
Ừ... đúng là vậy... nhưng... sao cậu lại cư xử như thế?


지훈
Hiện tại, Yeoju và Jeonghan chưa thể trải lòng với mẹ của mình.


정한
Nói chính xác hơn, chỉ có nữ chính là như vậy.


지훈
??anh trai??


정한
Chỉ có nữ chính là không mở cửa.

여주엄마
Vậy còn bạn thì sao?


정한
Ừm... nếu tôi chỉ làm theo yêu cầu của bạn thì sao?

여주엄마
Nó là cái gì vậy?


정한
Mẹ ơi, mẹ làm chủ tịch công ty đi, còn con sẽ làm phó chủ tịch.

여주엄마
Được rồi, tôi hiểu rồi. Thực ra, các bạn...


나연
Mẹ ơi, con sẽ đi du học...


정한
Gì?


여주
Có chuyện gì vậy... sao ồn ào thế...


여주
Tình huống này là gì?


나연
Mẹ ơi... sao những thứ đó lại ở đây?


여주
Đó là điều chúng tôi muốn nói.


나연
???

여주엄마
Tôi cần một đứa trẻ để lãnh đạo công ty, nên có người đã đề nghị giao đứa trẻ này cho tôi, và đó là lý do tôi nuôi dạy nó.


여주
Này? Có chuyện gì vậy?


나연
Mẹ ruột tôi đã bỏ rơi tôi ở nhà này vì các người.


여주
à...


여주
Này... vậy thì... chúng ta không còn là người nhà nữa, đúng không?

여주엄마
Phải...


여주
Ôi, tôi ghét nó!!!


나연
Hả? Này, tôi cũng không thích cậu đâu.


여주
Bạn đang cố gắng làm gì vậy?


나연
Chết tiệt!!


여주
Mày định đánh tao à?? Cứ đánh đi!!

여주엄마
Dừng lại!!


정한
Mẹ ơi, vậy còn công ty thì sao?


나연
Tất nhiên là tôi rồi, phải không?? Mẹ?


여주
Không, đó là Jeonghan oppa, người thân ruột thịt của tôi.

여주엄마
...nữ chính...


나연
Cái gì? Tại sao!!


여주
Tôi...?

여주엄마
Đúng rồi, và Jeonghan... phó chủ tịch.


나연
Hả? Vậy thì sao? Còn tôi thì sao?

여주엄마
Đó là... nữ chính...


여주
Từ bao giờ mà tôi phải đảm nhận chức vụ chủ tịch?

여주엄마
Bắt đầu từ ngày mai


여주
Ngày mai


여주
được rồi


여주
Tôi sẽ ngủ trong phòng của mình.

여주엄마
Yeoju


여주
??

여주엄마
Ừm... Mình phải dùng cái này với Nayeon...


여주
...Tôi sẽ dùng nó với Jihoon.


지훈
??


여주
Nếu Jihoon ở đây, tôi sẽ dùng nó với cô gái đó.


지훈
????


여주
Thực ra?


지훈
Ôi trời ơi, tôi thích nó quá!


여주
cười

Các giường ngủ được bố trí cách nhau ở hai bên.


나연
Jihun, em muốn ngủ cạnh anh không?


여주
Hả? Biến đi à?


지훈
Này, tại sao tôi lại làm thế? Tôi điên rồi sao?


여주
Đi thôi


여주
Đến đây


나연
Hả? Này


나연
Bạn có ngủ với một người đàn ông không?


여주
Tuy nhiên?


여주
Chúng ta đã ngủ cùng nhau rất nhiều rồi, nên đừng lo lắng.


나연
...

Vào thời điểm đó, Ji-eun và Seung-gwan


지은(이벤트)
Chúng ta ngồi đây nhé.


승관
ừ


승관
Nhưng, chị gái


지은(이벤트)
?


지은(이벤트)
Tại sao?


승관
...Iniya...

지은 전남친
Ji-eun...

지은 전남친
Hả? Chuyện gì thế này? Lee Ji-eun đang ngoại tình sao?


지은(이벤트)
Bạn đã làm điều đó trước.

지은 전남친
Gì..


지은(이벤트)
Bạn tưởng tôi không biết sao?

지은 전남친
Hả? Các cậu không thông đồng để làm cho tôi trông tệ hại à?


승관
Cái gì? Cậu đúng là đồ lập dị. Ý tôi là, cậu lại ghét một người chị gái xinh đẹp như vậy sao?

지은 전남친
Sau đó hãy thử tiếp xúc thân thể.


지은(이벤트)
Điều đó dễ thôi.


지은(이벤트)
(Xin lỗi một chút...) Tôi đang làm cái bắt đầu bằng chữ 'ki' và kết thúc bằng chữ 's'.

지은 전남친
...


지은(이벤트)
Chia tay

지은 전남친
được rồi..


지은(이벤트)
Đi thôi, bạn trai


승관
Đúng//

...


지은(이벤트)
Xin lỗi..


승관
Không... nhưng... Chị ơi, em nghĩ em đã phải lòng chị rồi... Chúng ta...


지은(이벤트)
Chúng ta hãy hẹn hò


지은(이벤트)
Tôi cũng thích bạn, tấm lòng nhân hậu và khuôn mặt dễ thương của bạn.


승관
cười


작가
Và mọi người ơi, mình vừa cho ra mắt một tác phẩm mới nữa... Mời mọi người cùng xem. Tên tác phẩm là... Bạn Trai Mình Là Kẻ Bị Ruồng Bỏ.