Tai nạn tiếp xúc môi | deja_vu
05° Tất cả đàn ông đều như vậy



2 tiếng trước bản tin thời sự lúc 9 giờ tối


Cuối cùng cũng đã sắp xếp xong dữ liệu.


민여주
Em có thể làm được mà, Min Yeo-ju.



Tôi đang đi dọc một hành lang sáng đèn nhưng xung quanh không có ai.


(Thịch-)

Vù-)


민여주
Ai...


전정국
Đây rồi, Jeon Jungkook.


Gì ..?

Sao gã này lại ở đây chứ...


민여주
Tại sao bạn lại ở đây?


전정국
Là do lịch trình.


민여주
Nhưng tại sao tôi lại...


민여주
Không không...


민여주
Ý bạn là đài phát thanh của chúng tôi có lịch phát sóng cụ thể phải không?


전정국
Gật đầu -)


전정국
Dù vậy, tôi vẫn là người dẫn chương trình âm nhạc.


민여주
...ừm, à

Ối.

•


민여주
Rất vui được gặp bạn.


민여주
Tôi phải đi bây giờ vì công việc...


전정국
Như bất kỳ ai cũng muốn.


•

Ý anh là gì..,?


전정국
Da mặt bạn trông còn tệ hơn cả buổi sáng, có chuyện gì vậy?


민여주
Ồ... tôi hiểu rồi.


Tin đồn nhảm nhí -)


Khi người này xuất hiện trước mặt tôi, dường như mọi người đang dần dần tụ tập xung quanh anh ta.

Chắc hẳn anh ấy cũng cảm nhận được điều đó, vì anh ấy đã đưa tôi đến một nơi khác.


Nơi người đàn ông này đưa tôi đến mà không có lý do gì cả là phòng chờ.

Tuy nhiên ,


Phòng chờ vô cùng rộng rãi.


민여주
Chào..,


민여주
Đó là một đài phát thanh mà chúng tôi đã làm việc cùng nhau trong nhiều năm.


민여주
Đây là lần đầu tiên tôi nghe nói đến phòng chờ kiểu này.

•


전정국
Tôi đoán là vì tôi khá giàu có.

•

Tôi không may mắn.


전정국
Hehe-) Chỉ đùa thôi _


전정국
Biểu cảm khuôn mặt của bạn trông thật méo mó, nhất là ở phía đó.

Ôi, tôi bị bắt quả tang rồi.

•


민여주
Tôi có thể đi được chứ?


민여주
Ở đây khá ngột ngạt.


전정국
Vậy chúng ta ra ngoài nói chuyện nhé?

Vậy tại sao bạn lại gọi điện?

Không có khởi đầu cũng không có kết thúc.



전정국
Trước đây, đó là một tình huống mà mọi người không nên hiểu lầm.


전정국
Tôi đã đưa bạn đến nơi này.


민여주
À… cái gì vậy?


민여주
Đúng _..



민여주
Vậy thì chúng ta hãy nhanh chóng ra ngoài.

Tôi cứ thế bước vào mà không suy nghĩ gì cả.

Bây giờ nghĩ lại thì đúng là như vậy.

Tôi đang ở một mình trong phòng với anh chàng nổi tiếng đó.

Thật khó tin,

Tôi có nên nói rằng tôi đã lấy lại được phần nào lòng tự trọng của mình không?


민여주
Tôi là người sắp phải đi làm.


Khi tôi quay người để mở cửa,



전정국
Tôi thích những không gian kín.


Bạn đang nói gì vậy?


민여주
H...hả?!


À... Min Yeo-ju.

Sao bạn lại nói lắp khi nói ra điều thật sự...?


민여주
Nghe lạ thật... từ đó.



전정국
(Thở dài)


전정국
Ông Min, người dẫn chương trình, nghĩ sao?


•


망개자까
Xin chào !


망개자까
Tôi là một nhà văn!



망개자까
Sau khi xem xét kỹ lưỡng các bình luận của độc giả về tập 4 được cập nhật ngày hôm qua,


망개자까
Tất cả đều dễ thương quá ㅜㅜ

' ?? '

'Truyện giả tưởng?!'

'Cái...cái gì vậy?'


망개자까
Đã có nhiều phản ứng như thế này -


망개자까
Nó dễ thương quá trời luôn haha



망개자까
Mặc dù tác giả không có thời gian để viết,


망개자까
Cảm ơn bạn đã chờ lâu nhé ㅜㅜ



망개자까
Để bày tỏ lời xin lỗi, từ giờ trở đi tôi sẽ trả lời từng bình luận một.


망개자까
Em yêu anh và cảm ơn anh!


망개자까
Hãy cùng nhau trở nên thân thiết hơn nhé, các độc giả mới 🥰


+ Những dòng chữ khắc trên cổ nữ nhân vật chính hôm qua

+ Đây mới chỉ là phần mở đầu của đoạn giới thiệu (nháy mắt)