Những bài hát kinh điển về tình yêu (Hương vị kẹo)
Tập 1



문여주
Hmm... cuốn sách đó sẽ được sử dụng ở đâu nhỉ?


문여주
Ôi!! Tôi tìm thấy rồi!


문여주
Hodadada


문여주
rộng rãi


박지민
rộng rãi


문여주
Ừm... tôi có thể lấy cái này được không?


박지민
Bạn trông dễ thương quá...


문여주
Ừm... Sinh viên năm cuối??


박지민
Này!! Cậu lấy đi!


문여주
Hehe, cảm ơn!


문여주
chạy dọc theo


박지민
Tôi thậm chí còn chưa hỏi tên bạn...


최준쌤
Cỏ~ Đây là cái này và~@%♡*~#^?@♡


박지민
...


김태형
Này, đồ vật nhỏ bé


박지민
...


김태형
Chào!!


박지민
Ôi không??


김태형
Ừ, cậu đang nghĩ gì vậy?


박지민
Tôi chẳng nghĩ ngợi gì cả.


김태형
*Thở dài* Không, không phải vậy đâu~


김태형
Bạn đang nghĩ gì vậy? Cứ nói cho tôi biết đi~


최준쌤
Này~~ im lặng nào~

Trong khi đó, về phía nữ giới


명수쌤
Đây là!!! Đây là!!! Và đó là!!! Đó là!!!


명수쌤
Hết giờ học!!!


문여주
Cô giáo đó lúc nào cũng thoát tội như vậy...


이혜리
Ừ... À đúng rồi, lúc nghỉ giải lao lúc nãy bạn ở đâu vậy?


문여주
Tôi ư? Tôi đến thư viện.


이혜리
Thật sao? Nhưng tại sao lại mất nhiều thời gian đến vậy?


문여주
Không, tôi đã gặp người khác trước đó rồi.


문여주
bla bla bla bla


문여주
Nhưng khi tôi gọi thì anh ấy thậm chí còn không nghe máy, và trông anh ấy có vẻ hơi ngơ ngác.


이혜리
Haha này


문여주
Đi đến quầy đồ ăn nhẹ thôi!!!


문여주
Haha, ừm, vậy thì...


이혜리
Haha, bạn nói thế à?? lol


문여주
Ôi hahaha


박지민
Rượu táo đâu rồi?


김태형
Này, tôi mang nó đến rồi.


박지민
Ồ, cảm ơn bạn.

Tôi có thể nghe thấy giọng của nữ chính.


박지민
Hả?! Nhanh lên


김태형
Này!! Bé con!! Con đi đâu vậy!!


박지민
(phớt lờ)


박지민
Ồ! Chào? Hình như chúng ta lại gặp nhau rồi haha.


문여주
Hả?! Uh... Maenggu ở thư viện lúc nãy??


박지민
Các bạn gọi tôi là Maenggu à!! Tôi là Park Jimin. Tôi là Park Jimin, sinh viên năm 3 chuyên ngành Kinh tế.


이혜리
Này, đó có phải là anh ấy không?? Maenggu mà cậu nhắc đến lúc nãy!


박지민
Tôi nói với bạn rằng tôi không phải là Maenggu!!!


박지민
Đó là Park Jimin!!


문여주
Vâng, tôi hiểu rồi. Vậy thì, tạm biệt nhé!


이혜리
Tạm biệt~


박지민
Nhìn cận cảnh thì nó khá đẹp...


자까쓰
Xin đừng tha thứ cho tác giả nhàm chán này.


자까쓰
Bạn chỉ cần theo dõi mà không bình luận cũng được.


자까쓰
Tôi nghĩ tác giả sẽ cảm thấy tốt hơn nếu bạn bình luận.