Những người đàn ông ở tầng dưới
Tập 60


Tôi vội vã quay trở lại chỗ ở của mình...

Tôi... bây giờ

Là Lee Yu-jeong đây!~ (Nhạc chuông điện thoại)

여주
Xin chào?


유정
Nữ chính... Trời ơi, mình thật ngốc khi xem một bộ phim khiến má mình đau nhức...

Khoảnh khắc tôi nghe thấy giọng nói của Yujeong.

Một ý nghĩ thoáng qua...


유정
Tôi đã phạm một tội trọng...

여주
Không, không haha

Khi tôi nói bạn gái của anh trai Yujeong...

Vấn đề là liệu có nên suy nghĩ tích cực hay không...

여주
Ừm...


유정
Sao, sao... Bạn thật sự đang tức giận sao?


유정
Tôi có nên đi tìm bạn và cầu xin sự tha thứ không? 😭

여주
Không, không...


유정
À mà, hôm nay anh trai tôi có ổn không?

Ôi trời ơi...

Tôi nên nói gì đây...

Tôi tự hỏi liệu họ có thích không nếu tôi nói cho họ sự thật...

Ôi không, mình phải làm sao đây...


유정
(Sao anh ấy không nói gì nhỉ... Tôi bắt đầu lo lắng rồi...)

Vào thời điểm đó, tầng dưới


창섭
(Tôi phấn khích đến nỗi quên cả nói với Yujeong.)


성재
Hôm nay trông cậu hào hứng quá nhỉ?


일훈
Cái gì? Bạn đang nhìn gì vậy?


성재
Anh ấy có bạn gái hay sao vậy? lol hehe


창섭
(Cảm giác hơi nhói)


창섭
Bạn nghĩ tôi sẽ làm thế sao?


일훈
Đồ ăn xin lol


성재
Anh Ilhoon!


일훈
Đẹp


성재
Bắn haha


창섭
Hai người chỉ hòa thuận với nhau khi trêu chọc tôi thôi à? lol


일훈
Không, không phải vậy!


성재
Không phải vậy.


성재
Anh Ilhoon ơi, anh biết đấy...


성재
Thậm chí anh ấy còn thay micro số 6 mỗi ngày!!

(Đến lượt cậu bé út khen ngợi và thể hiện tình cảm với thám tử rồi!)

Ting!


유정
Này này này này, chuyện gì đã xảy ra với Yeoju vậy?


창섭
Yeoju?


창섭
à


창섭
Ôi, mình... mình thích hôm nay quá ㅠ


유정
À... bạn có đồng ý không?


창섭
Hắn ta tự miệng nói "Tôi thích nó!", nhưng vẫn chưa tỉnh ngộ được.


유정
Dễ thương quá lol


유정
Rượu bia


유정
Hãy biết ơn em gái của bạn.


창섭
Ừ~ ừ


창섭
Em gái yêu quý của tôi~


유정
Hehe

Chỉ có sự im lặng kéo dài 5 phút...


유정
Ừm...


유정
Yeoju!

여주
Hả?


유정
Bạn đang hẹn hò với anh trai tôi à?

여주
Ờ?

여주
à...

여주
à


유정
(Tại sao lại có phản ứng như vậy...? Chắc chắn là không phải chứ?)

여주
Ách...


유정
Bạn bị lấy nó trái với ý muốn của mình à???

여주
Không, không!!

여주
Tính tuyệt đối!!

여주
Tôi thấy nó ngon đấy!


유정
Tôi hiểu rồi!

여주
À... ừm, Yujeong.

여주
Tôi không thể nói cho bạn biết vì tôi nghĩ bạn sẽ không thích nếu biết điều này...


유정
Tại sao lại là tôi?


유정
Anh trai tôi bảo sẽ nhận, nên tôi không sao cả, hehe.

여주
À... thật sao?


유정
Nhưng chính miệng bạn đã nói là bạn thích mà~ ㅇㅁㅇ..


유정
Yol

여주
Thất bại!


유정
Kekekekek


유정
Sức hút của nữ chính...? Hehehe

여주
Không phải như vậy đâu!!


유정
Vậy nó là gì?


유정
À, kệ đi haha


유정
Hãy lên tiếng!

여주
Lee Yu-jeong... Suỵt!


유정
Lời nói... hừm

여주
Suỵt!!!!!

여주
Thất bại!

여주
Thất bại!!

여주
xẹp lép!!!!!!

여주
Im lặng!!

여주
Im lặng!


유정
Phil!

여주
Àh...

여주
Ôi không...

여주
Đừng gọi cho tôi


유정
Đừng làm thế haha

여주
Đừng làm thế!!!!!


유정
Hiểu rồi lol


유정
Xin lỗi... cười lớn ㅠ

여주
—


유정
Chúc may mắn, Duri!

여주
Này! Lee... Yujeong .....c!

Dừng lại

여주
À à à... Aaaah ㅠㅠ

여주
Tên phiền phức đó...

Hôm nay tôi thấy chán vì Hari và Harin không có ở đây...

Tôi nên nhắn tin cho Lee Yu-jeong lần nữa...

여주
Tôi... tôi chán quá... (biểu tượng giọt nước mắt)

Ting!


창섭
Tên gì nhỉ... Lee Yu-jeong?

여주
Tôi... tôi chán quá... (biểu tượng giọt nước mắt)


창섭
Hehe...


창섭
Phù (Nữ chính có phải ở trên đó một mình không?)

여주
Gì vậy... Cô Lee Yu-jeong...

여주
Tôi đang chơi game rất tích cực, vậy sao bạn không xem... chết tiệt.


창섭
Yeoju, cậu chán à?

여주
Ôi...


창섭
(Chúng ta lên trên nhé?)

여주
Bạn nghĩ ra nó như thế nào vậy? ㅠ)

여주
Ôi không, mình gửi nhầm người rồi!

여주
Ái chà!

여주
Tôi đã gửi nhầm người.


창섭
Ờ...?)


창섭
Không, tôi bị bắt quả tang khi đang ở trên đó một mình haha)


창섭
(Mở cửa ra!)


창섭
Cốc cốc~

여주
Ừ~

여주
Bạn là ai?


창섭
Vui lòng mở cửa.

여주
Không, cách đó không hiệu quả.


창섭
Bạn không thể sao?

여주
Đúng.


창섭
Tại sao nó không hoạt động...

여주
Tôi sẽ mở nó ra~...

Cuối cùng cũng đã mở cửa


창섭
Anh ta


창섭
Chúng ta nên chơi trò gì?

여주
Đúng?


창섭
Nói rằng bạn cảm thấy buồn chán...

여주
Đúng..


창섭
Bạn định cứ gọi tôi là "vâng" đến bao giờ nữa?


창섭
Tôi đã nói với em trước đó rồi mà, gọi tôi là Oppa cũng được thôi! Vậy mà em cứ nói "Ừ, ừ."

(Seop nhìn xuống... dễ thương quá ㅠ)

여주
Heh...


창섭
Hả?

여주
À, vâng, oppa.


창섭
Vâng, lại một lần nữa.

여주
Đúng


창섭
—

여주
chuẩn rồi!


창섭
—

여주
Ờ... ừm


창섭
Đúng vậy, bạn đang làm rất tốt.


창섭
cái thước kẻ

여주
Hả?


창섭
Trời ơi... uống đi!

여주
Hả? Tôi không thể uống cái này.


창섭
???

여주
Tôi vẫn còn là vị thành niên...


창섭
Đây là Vita5000.


창섭
Vita5000..


창섭
Bạn đang nghĩ gì vậy... lol

여주
à

여주
Cà phê đá!!

여주
Tôi đã nhìn nhầm...


창섭
Căn bệnh duy nhất tương tự như thế này là... @Ts... Không thể nào?

여주
Không, không phải cái đó!!


창섭
Tớ mua mấy thứ này cho cậu uống nhiều vitamin lắm vì cậu còn nhỏ mà haha

여주
Không khó đâu!!


창섭
bạn là?

여주
Dù bạn có tin hay không!

여주
Năm sau tôi sẽ trở thành người lớn rồi!


창섭
những đứa trẻ !

여주
Người lớn!


창섭
Vẫn còn bé lắm haha. Ý bạn là trưởng thành là sao? haha

여주
Đúng vậy...

작자
(Chỉ một lời nhắc nhỏ... Trong một tập trước, tôi có nhắc đến việc vào trung học... nhưng lại viết nhầm trường đại học. Tôi nói điều này để tránh nhầm lẫn!)


창섭
Tôi không thể tin được.

여주
Chậc, tôi cao lắm đấy, bạn biết không?


창섭
Không, tôi không biết.

여주
Đó là vì bạn cao!!


창섭
Bạn định gọi tôi như vậy đến bao giờ...?

여주
Ừm... bạn nói đúng...?


창섭
Đừng dùng kính ngữ ㅠㅜ


창섭
Sao em không gọi anh là Oppa?

여주
Tôi cảm thấy thoải mái hơn khi sử dụng kính ngữ...

여주
Tôi sẽ cố gắng sửa nó.


창섭
được rồi

(Khi tôi tiếp tục trò chuyện với anh Changsub, số người lên đến khoảng 10.)


창섭
Được rồi, tôi bắt đầu đây☆

여주
đã??


창섭
Đã 10 giờ rồi~ Bé Yeoju nên đi ngủ thôi~


창섭
Đã đến giờ đi ngủ.

여주
Không, không phải vậy!


창섭
Đúng vậy! Hahaha

여주
Không! Đừng ra ngoài!!


창섭
Thật sao? Haha


창섭
Bạn nghĩ bạn có thể ngăn chặn được nó sao?

여주
Hãy bỏ qua tôi...!!


창섭
Cô ơi, haha. Nó... nhẹ hơn tôi tưởng nhỉ?

Hừ... Không, anh chàng này chỉ khỏe thôi... Tôi nặng cân...

Thật không ngờ anh lại bế em theo kiểu công chúa...

여주
Bạn sẽ không thể ngã xuống khi đang ôm tôi!


창섭
Bạn thông minh đấy, phải không?


창섭
phù


창섭
Tôi chỉ ở lại thêm 30 phút nữa thôi...

Thật ra, tôi không nghĩ là bạn sẽ bế tôi lên...

Nếu bạn đột nhiên chuyển từ gọi tôi là "nhóc con" sang gọi tôi là "cô gái trẻ"...

Nó khiến tim tôi xao xuyến...

여주
Ôi trời ơi, thưa ông.


창섭
Này anh bạn??


창섭
Chết tiệt...

여주
Hãy chịu trách nhiệm cho trái tim tôi...


창섭
Tôi đã nghĩ... haha, suýt nữa thì tôi đã hơi thất vọng.

여주
Tôi thích kiểu người như thế này... hehe


창섭
Tôi sẽ làm bạn thất vọng ngay bây giờ!

여주
T_T


창섭
Tại sao?


창섭
Nó có tốt không?

여주
Nó tốt đấy, nhưng hãy xuống đây để bảo vệ sức khỏe cánh tay của bạn nhé.

여주
Được rồi, tôi sẽ xuống!

여주
Ôi trời ơi, hình như Hari và Harin sắp đến rồi...

여주
Tôi phải đi bây giờ...


창섭
Chào bạn!


창섭
Tôi chỉ nằm xuống ghế sofa và buồn ngủ thôi...

여주
Bạn không thể ngủ được!


창섭
Nghe tôi nói này, hehe

Tôi phải nghe thế nào đây... haha


창섭
(Thực ra anh ấy đang cố gắng nhấc nó lên đấy haha)

여주
Thức dậy!

여주
Ôi trời...

여주
À tại sao

여주
Cậu thậm chí không hề nhúc nhích, phải không..? ㅠ


창섭
(Cậu mè nheo dễ thương thật đấy, hehe)

여주
Trúng rồi..!

(Trượt☆)


창섭
Ờ...?

여주
Ôi chúa ơi..!

Khoảnh khắc tôi tỉnh lại...

Tôi ngã về phía anh trai mình.

여주
Ah... haha, thực sự... một tư thế thật đáng xấu hổ... ㅠ

Ôi trời ơi, ý tôi là, haha!

여주
Ờ?

여주
Hari Harin chắc chắn sẽ đến!


창섭
Ôi trời ơi


창섭
Tôi nên làm gì đây?

여주
Oppa, Oppa!! Vào phòng em đi!!


창섭
Phòng của bạn à?

여주
Nhìn kìa!!

여주
Cứ tiếp tục đi!!

*Kêu vang*

하리
Lee Yeo-ju!!


창섭
(Hay thật...)


창섭
Phù. (Mình nên ngồi xuống thôi...)


창섭
À? Cái gì thế này?


창섭
Ôi trời ơi


창섭
(Đây là...)


창섭
(Đồ lót...)


창섭
(Hãy giả vờ như tôi không nhìn thấy điều đó...)


창섭
(Phù...)


창섭
(Dù sao thì, khi nào tôi nên đi?)


창섭
(Mình sẽ không bị bắt chứ, phải không?)

작자
Sẽ tiếp tục ở tập sau.