Chúng tôi sẽ bắt đầu phiên đấu giá nửa người nửa thú (quanh năm).
Tập 6


Chúng ta hãy quay lại nơi Yeoju và Jungkook sống.

전여주
Nhưng lạ thật, trông bạn giống em trai tôi quá haha.


전정국
Thật sự?

전여주
Ừ ừ

전여주
Tôi đã mất em trai/em gái mình...


전정국
à...

전여주
Thật sự thì đó là cái gì vậy? Trông nó giống nhau một cách kỳ lạ.


전정국
Gì?


전정국
Điều đó thật thú vị.

전여주
À mà này Kkugi, ngoài cà rốt và rau xanh ra thì cậu còn thích ăn gì nữa không?


전정국
Bạn biết

전여주
Ồ, đó là cái gì vậy??


전정국
Noona

전여주
Ôi, nghiêm túc đấy, đừng có đùa giỡn nữa!! (Mặt đỏ bừng)


전정국
Chắc chắn tôi là chị gái của bạn rồi đấy lol

전여주
Được rồi, tạm thời cứ cho là như vậy đi...

전여주
Vậy, nếu tôi thú nhận, liệu bạn có chấp nhận tôi không? (Đùa thôi)


전정국
Không à? Vậy thì tôi sẽ làm.

전여주
(Liệu anh ấy có thật sự thích mình không nhỉ? Ừm... Mình có nên hỏi Jjakjim không? lol)

전여주
Kku, đợi một chút


전정국
Đúng

Turrrrr


박지민
-Yeopseyo

전여주
-Chào Jimin


박지민
Bạn muốn nhờ tôi điều gì?

전여주
Làm sao họ biết được...

전여주
Dù sao thì, bạn có thể giả vờ như chúng ta đang hẹn hò một thời gian được không?


박지민
- Cậu không định thử xem Jeon Jungkook có ghen không chứ? lol (Nhìn thấu mọi chuyện rồi đấy)

전여주
Danh tính thật của bạn là gì...?


박지민
-Bạn của bạn

전여주
Vậy thì bạn sẽ giúp tôi chứ?


박지민
-Được rồi, được rồi, tôi đến ngay đây haha

전여주
-Được rồi

Dừng lại

Ding dong ding dong ding dong

전여주
Cái gì? Cậu đến rồi à...?


박지민
Bé yêu~ (ngoài cửa)

전여주
Hình như Jimin đang ở đây (Ôi... nổi da gà!)

Nhấp chuột


박지민
Tôi nhớ bạn lắm~~ (Ôm nữ chính) (Ôi... tôi không chịu nổi nữa rồi)

전여주
Tôi cũng nhớ bạn.


전정국
(Chuyện gì đang xảy ra vậy...?)


박지민
bên

전여주
Ôi trời ơi... (Đây không phải lần đầu tiên chuyện này xảy ra, nên tôi đã quen rồi haha)


전정국
...(Cái gì... Cậu từng hẹn hò với anh chàng đó à?...)


전정국
(Vẻ mặt không hài lòng và nghiêm nghị)

bùm-


박지민
Tôi nghĩ anh ấy thực sự thích bạn.

전여주
Bạn chưa bao giờ biết được đâu haha

Trong khi đó, tình hình chính trị bên trong căn phòng vẫn đang diễn biến phức tạp.