[溝通] 光是看著演出前的準備工作就讓我緊張。我羨慕那些能到現場觀看的粉絲。

光是看著演出前的準備工作就讓我緊張。我羨慕那些能到現場觀看的粉絲。

 

我覺得能像這樣遠遠地看著他們做準備,真是太好了。

我以前從未真正看過 BTS 的正式演出,現在他們已經成為世界級的明星,我想以後就更難看到他們的表​​演了。

既然這是唯一可行的活動方式,我相信許多海外的韓國粉絲都會關注。

我相信一定有人會出國去看演出,我真是太羨慕了!

1
0
評論 10
  • 個人資料圖片
    haMeerkat423
    직관 너무 가보고싶었는데 ㅠㅠ
    부럽네요 !
  • 個人資料圖片
    ruPanda916
    진짜 준비하는거 보면 더 설레겠어요 ㅎㅎ 주변에는서는 리허설 소리도 들리잖아요 벌써 가슴이 뛸 것 같네요 
  • 個人資料圖片
    dlPenguin404
    새로운 도전을 두려워하지 않고 끊임없이 노력하는 가수님의 모습은 감동입니다.늘 발전하는 모습에서 많은 것을 배우고 있습니다.가수님, 최고라는 말로는 부족해요.
    
  • 個人資料圖片
    peTiger390
    아프로도 좋은 노래 많이들려주세요~언제나 늘곁에서 응원합니다 새로운 도전을 두려워하지 않고 끊임없이 노력하는 가수님의 모습은 감동입니다.늘 발전하는 모습에서 많은 것을 배우고 있습니다.가수님, 최고라는 말로는 부족해요.
    
  • 個人資料圖片
    pjGorilla699
    공연 준비만 봐도 너무 좋아요 직접 보신 분들 부럽습니다
  • 個人資料圖片
    망고솜사탕
    현장에서 직접 보는 열기는 정말 상상 그 이상일 것 같아 부럽네요. 팬들과 가까이 소통하는 모습이 참 훈훈해 보입니다
  • 個人資料圖片
    smOtter637
     해외까지 공연보러 다니시는 분들도 계실거고요 너무 부러워요
  • 個人資料圖片
    강지냥이
    공연 준비 소식만 들어도 현장의 설렘이 여기까지 느껴지는 것 같아요. 직관하시는 분들 정말 부럽고 멤버들과 행복한 시간 보내시길 바라요.
  • 個人資料圖片
    goCoyote739
    이렇게 활동 중일때가요 그나마 기회인데 말이죠
  • 個人資料圖片
    gwHorse179
    방탄 제대로 무대를 본 적이 없는데요 이제는 너무 월클 스타가 되어서 더 보기 힘들 것 같아요