中文 ( 繁體 )
您從很小的時候就開始這麼做了。
如果有人邀我跳舞,我真的很享受
一開始我覺得這會很有趣,但當我真正來到韓國時,我發現這是一個我什至不會說當地語言的外國。
聽說打車也很可怕,我非常理解這種感覺,也很同情這種感覺。
但她沒有放棄,堅持不懈,因此她的韓語水平有了很大的提高,甚至作為成熟韓國流行女子組合的成員出道。
你的父母一定會感到非常自豪。
現在有39K人正在討論韓國流行音樂
와 11살 그 어린나이부터 연습생이라니... 진짜 대단하네요ㅠㅠ 엄청 고생이였네요
아로하 애기때부터 연습생 생활 시작했네요 혼자 타국에서 고생 많이 했겠어요
너무 어린나이에서 타국에서 고생 많았네요. 너무 기특하게 잘 컸네요.
어린나이에 얼마나 힘들었을까요 웃는 미소뒤에 외로움도 많았을듯
어린나이에 고생했네요~ 고생한만큼 더 잘될거라 생각듭니다
11살에 한국왔다니 완전히 꿈을 위해서 온거네요 데뷔해서 다행이에요 ㅠ 화이팅 !
어린 나이부터 혼자 버틴 게 대단하고 뭉클했어요 그만큼 더 단단하고 멋진 아티스트로 성장한 것 같아요
어린 나이에 타국에서 꿈을 향해 달려온 게 대단하고 감동이에요 지금 무대 위 당당한 모습이 그 시간들을 증명하는 것 같아요
그 나이에 타지 생활이라니 진짜 대단해요 어린 시절부터 쌓인 노력들이 지금 빛나고 있어요
로하 어린나이부터 고생했어요 꿈을 위해 정말 달려왔네요
11살때부터 혼자 한국에서 연생이라니 정말 대단하네요 원래 한국에서 산게 아닌가 보네요
와, 이로하님의 열정과 노력에 경의를 표합니다. 한국어 능력과 댄스 실력까지 향상시킨 놀라운 이야기네요! 👏 부모님도 분명 자랑스러우실 것 같아요.