主人,我們是半人半獸。
第8集(澀琪視角)


森林裡住著一個人。

是他把我養大的。

주인
你好?


곰(슬기)
哈哈

주인
今天你又被熊拋棄了嗎?


곰(슬기)
(點頭)

주인
你明白我的意思,而且你很聰明。


곰(슬기)
哈哈

주인
來和我一起生活吧


곰(슬기)
! ? ! ?

주인
我們走吧

那時我才真正感受到──他永遠不會拋棄我…

因為僅僅因為是半人半獸而被拋棄,是常態。

我本來一切都很好,但…

我當時看過一本關於半人半獸生物的書。

他們似乎真的很有興趣……有好幾本書。

주인
你好

주인
我們今天該做什麼?

流行音樂

주인
? !


슬기
你好。

주인
你是……半人半獸嗎?


슬기
難道你看不出來嗎?看到那邊這麼多書,看來你對這個領域很有興趣啊?

주인
對……沒錯

주인
但當有人突然出現在你面前時,是不是很慌張?


슬기
真是這樣嗎?總之,你要拋棄我嗎?

주인
我該繼續提這件事的…?


슬기
這簡直太不負責任了。


슬기
這是一個難題,因為它半人半獸。


슬기
當它們還是動物的時候,你可能不用太擔心,因為你只需要飼養牠們。


슬기
那是因為你知道你現在可能會遭受什麼樣的傷害,對嗎?

주인
.......


슬기
仔細思考


슬기
既然要扔,那就現在扔。別先投入感情,然後再拋棄它。


슬기
這讓我感到噁心,所以所有人都一樣,不管他們是半人半獸還是動物。

주인
我不會把它丟掉。

주인
沒錯……這就是我一直在尋找的半人半狐狸。


슬기
我不是說我不會把它扔掉,因為我有它的用途,對吧?

주인
不

주인
我不會把它丟掉。


슬기
嗯……算了。


슬기
目前為止的測試結果! !


슬기
那是


슬기
我餓了

주인
真的嗎?

주인
我們吃飯吧

幾個月後

주인
澀琪

주인
我可以嘗試寫一本書嗎?

주인
關於半人半獸


슬기
? ? ?


슬기
你在傷害我嗎?

주인
他們可能不會來。


슬기
嗯……是啊,畢竟是他把我養大的。

주인
是的! !

주인
應該沒問題,因為來這裡的人不多。

주인
請回答我的問題。


슬기
是的

.....

주인
一切都搞定了,我想我現在只需要開始寫書了。

주인
請在此等候


슬기
是的

作者以那本書而聲名大噪…

之後,他對我變得漠不關心。

我換了個老闆。

前任主人飼養了大量的動物。

他僅僅因為是半人半獸就在那裡遭受虐待。

溫蒂和我盡力保護孩子們,但這還不夠。

喬伊一出生就來到了這裡。

Yeri的情況也是如此…

我們攜手合作,走到一起,遇見了現在的老闆。

我們現在很開心,因為我們有一位不會拋棄我們的主人。


슬기
搞什麼鬼?我費盡心思把一切都告訴你了,你居然還在睡覺?


배주현
zzz


슬기
時間?

00:33 AM

슬기
我來晚了


슬기
(整理頭髮)晚安


배주현
呃……我好冷……


슬기
別抱我,睡覺的時候把毯子拉過來蓋住自己就好,好嗎?


배주현
嗯…


웬디
你在幹嘛……熬夜嗎?


슬기
看看我的狀況


웬디
我好像打擾到你了。晚安。


슬기
不,我是請求你幫幫我。


웬디
隨你便!


슬기
長時間盯著看有什麼用呢?真正需要的時候一點幫助都沒有!


배주현
(畏縮了一下)


슬기
唉……看來我還是睡吧。

07:05 AM
丁丁丁


배주현
? ? ?


슬기
嗯……你醒著嗎?


배주현
我為什麼抱著你?


슬기
我姐姐總是先抱我,對吧?


배주현
好的//?


슬기
網


슬기
你最好快點準備,因為你還要去上學。


슬기
準備好就出來吧,我已經把飯做好了。


배주현
好的!

我來晚了,因為我沒什麼好寫的…

討厭作者…

順便問一下,能否給我一些資料…