Stagione 2 | Anche se ci siamo appena conosciuti, vorresti uscire con me?







_’On my way to work. But how did you get in touch at this hour?Did you stay up all night?’

[출근하는 .근데 어떻게  시간에 연락했어?밤샌거야?]


-호석:’Oui’

[]


_ ‘Pourquoi? Qu'est-ce qui se passe?’

[?무슨  있어?]


-호석:’Je vais en Corée.’

[ 한국 .]


_’Vraiment?’

[정말?]


-호석:’Oui’

[.]


-지민:여주씨 왜그래요?무슨 좋은 소식이라도 봤어요?


호석이와 연락을 하다 호석이가 한국으노게됬다는 연락을 보며 놀람과 기쁨이 섞인 표정을 하고 있자 옆에 있던 지민씨가 내게 물어왔다.


_,프랑스친구가 한국으로 온다네요.


-지민:진짜요?아예 들어와서 사는거래요?


_모르겠어요.  물어볼게요.


_’Tu vas continuer à vivre en Corée?’

[한국에 와서 계속 사는 거야?]


-호석:’Eh bien... Je pense qu'il y aura environ un an.’

[…1 정도 있을  같아.]


_ ‘Vraiment? Et votre entreprise?’

[그래?근데  회사는?]


-‘En fait, l'entreprise a été désignée comme succursale en Corée et va y aller.C'est pourquoi je peux vivre en fonction de la façon dont ça se passe.’

[실은 회사에서 한국에있는 지사로 발령나서 가게되는거야.그래서 일이 어떻게 진행되는냐에 따라 아예  수도 있어.]


_’Alors, c'est une bonne

chose.Félicitations!’

[그럼 좋은 일이네?축하해!]


-지민:뭐래요?


_~회사에서 한국에 있는 지사로 발령 난거라서 일단은 1 정도 잡고 오는  일이 진행되는 거에 따라 아예  수도 있데요.


-지민:~근데 여주씨가 되게 좋아하는 친구인가봐요?이렇게 좋아하는  보면.


_.저한테 가족이나 다름 없는 애였거든요.그리고 제가 많이 좋아하는 친구에요.




웜허?🤭


손팅해주세요!!!


손팅!!!