_’On my way to work. But how did you get in touch at this hour?Did you stay up all night?’
[출근하는 중.근데 어떻게 이 시간에 연락했어?밤샌거야?]
-호석:’Oui’
[응]
_ ‘Pourquoi? Qu'est-ce qui se passe?’
[왜?무슨 일 있어?]
-호석:’Je vais en Corée.’
[나 한국 가.]
_’Vraiment?’
[정말?]
-호석:’Oui’
[응.]
-지민:여주씨 왜그래요?무슨 좋은 소식이라도 봤어요?
호석이와 연락을 하다 호석이가 한국으노게됬다는 연락을 보며 놀람과 기쁨이 섞인 표정을 하고 있자 옆에 있던 지민씨가 내게 물어왔다.
_아,프랑스친구가 한국으로 온다네요.
-지민:진짜요?아예 들어와서 사는거래요?
_모르겠어요.한 번 물어볼게요.
_’Tu vas continuer à vivre en Corée?’
[한국에 와서 계속 사는 거야?]
-호석:’Eh bien... Je pense qu'il y aura environ un an.’
[음…1년 정도 있을 것 같아.]
_ ‘Vraiment? Et votre entreprise?’
[그래?근데 너 회사는?]
-‘En fait, l'entreprise a été désignée comme succursale en Corée et va y aller.C'est pourquoi je peux vivre en fonction de la façon dont ça se passe.’
[실은 회사에서 한국에있는 지사로 발령나서 가게되는거야.그래서 일이 어떻게 진행되는냐에 따라 아예 살 수도 있어.]
_’Alors, c'est une bonne
chose.Félicitations!’
[그럼 좋은 일이네?축하해!]
-지민:뭐래요?
_아~회사에서 한국에 있는 지사로 발령 난거라서 일단은 1년 정도 잡고 오는 데 일이 진행되는 거에 따라 아예 살 수도 있데요.
-지민:아~근데 여주씨가 되게 좋아하는 친구인가봐요?이렇게 좋아하는 거 보면.
_네.저한테 가족이나 다름 없는 애였거든요.그리고 제가 많이 좋아하는 친구에요.
웜허?🤭
손팅해주세요!!!
