Tôi sẽ trở thành một ngư dân.
Tập 2



인여주
Thở dài... Mình có nên bỏ chạy không?

Đúng vậy! Tôi sẽ bỏ trốn...

nhỏ giọt


인여주
Bạn...bạn là ai?


전정국
Chị ơi, là em đây


인여주
Mời vào


인여주
Tại sao?


전정국
Em gái...


인여주
Hả?


전정국
Em định bỏ trốn à, em gái?


인여주
À… không, sao lại là bạn?


전정국
Tôi nghe nói...


인여주
À... đúng rồi, tôi cũng nghĩ vậy.


전정국
Chị ơi, có phải là do em không?


인여주
Không!...Tôi chỉ đang mệt và chán thôi.


전정국
Chị ơi, chị có thể chờ thêm một chút nữa được không?


인여주
Dù bạn nói gì đi nữa, tôi đã quyết định rồi.


인여주
Và bạn có hiểu tấm lòng tôi không?


전정국
Chị ơi, em sẽ giải thích. Chị đợi một chút nhé.


인여주
Sao bạn lại làm thế? Tại sao! Tôi đang rất mất kiên nhẫn vì không ai có thể làm cho cuộc sống của tôi khổ sở được.


전정국
Chị ơi, em biết bố đã làm gì và mọi người đang chuẩn bị cho điều gì. Vậy nên...


인여주
Được rồi... trước hết


전정국
Cảm ơn bạn... Chúng ta cùng nhau trốn thoát nhé...


인여주
Hừ...

Một nơi nằm phía sau lâu đài mà không ai biết đến.


인여주
Tôi đây...


박지민
Vâng, chào mừng!


인여주
(nức nở)


인여주
Ôi... thở dài...


박지민
Ờ... ừm... có chuyện gì vậy?


인여주
Thở dài...


박지민
Nói cho tôi


인여주
Vậy thôi...

(Sau khi phàn nàn)


박지민
Đúng vậy...


인여주
Ôi... Tôi muốn bỏ trốn. Tôi sẽ không hối hận đâu.


박지민
Ừ... đúng vậy


박지민
Liệu... hai người có muốn đi cùng nhau không?


인여주
Đúng?!


박지민
Bạn có muốn đi cùng tôi không?


인여주
Đúng..


박지민
Bạn có tin tôi không?


인여주
Nơi đó tốt hơn ở đây và tôi tin tưởng Jimin.


박지민
Được rồi... vậy thì hãy làm như thế này


인여주
Đúng??


박지민
Bạn có muốn không?


인여주
Ừm... tôi sẽ làm.


박지민
Được rồi, tôi sẽ chuẩn bị nó.


인여주
Vâng... ngày mai hay ngày kia?


박지민
Hừ...


인여주
Tôi nghĩ tôi nên chào hỏi trước.


박지민
Ừ... được rồi

-kết thúc-


여란설석작가
Cảm ơn các bạn đã xem hôm nay nhé ♡