"Chúng ta hãy chính thức ngoại tình đi."
63 • Bạn có nuôi thỏ không?



Vì đã quyết định rồi, cô ấy quyết định đi ngay lập tức. Yeoju, người đã đến bệnh viện ngay lập tức, tiến đến quầy thông tin để đăng ký khám bệnh và đi đến chỗ một y tá.


도여주
Tôi đến đây để khám sức khỏe.

"À, điều gì khiến bạn cảm thấy không khỏe vậy?"


도여주
Ừm, tôi cảm thấy hơi buồn nôn. Mọi người bảo tôi trông không được khỏe. À, và tôi nghĩ mình cũng sắp sốt rồi.

Y tá khẽ gật đầu sau khi nghe các triệu chứng. Sau đó, cô ấy hỏi thông tin cá nhân của Yeoju, chẳng hạn như tên và tuổi.

Bạn có thể cho tôi biết tên và tuổi của bạn không?


도여주
Tôi hai mươi bảy tuổi.

Hãy cùng nói về tuổi tác. Nghĩ lại thì đã hai năm kể từ khi tôi gặp Jungkook, tôi lại một lần nữa nhận ra thời gian trôi nhanh đến thế nào. Hai năm là một khoảng thời gian ngắn, vậy mà chúng tôi đã kết hôn rồi.

"Vâng. Vậy thì, làm ơn đợi đến khi tôi gọi lại nhé?"


도여주
Vâng. Tôi hiểu rồi.

Tôi ngồi xuống một chiếc ghế dành cho bệnh nhân chờ, cách bàn thông tin vài bước chân. Sau đó, tôi lấy điện thoại ra và nhắn tin cho Jungkook để báo cho anh ấy biết tôi đã đến bệnh viện an toàn.

[Jungkook, anh đang ở bệnh viện. Vì vậy đừng lo lắng và hãy cố gắng hết sức. Anh sẽ báo cho em biết khi có kết quả.]

Tôi vừa gửi tin nhắn xong thì lập tức nhận được hồi âm. Có vẻ như họ định luôn mang điện thoại bên mình cả ngày.

[ — Nếu có chuyện gì xảy ra, nhớ nhắn tin cho tôi nhé!! Tôi sẽ bay đến ngay. ]


도여주
Dù sao thì, chuyện ồn ào đó...

"Cô Do Yeo-ju, mời vào phòng thi số 2-"


도여주
À, đúng rồi!!

Cô y tá đang ngồi ở bàn thông tin đứng dậy và chỉ vào phòng khám thứ hai. Yeoju, người đang ngồi trên ghế chờ, đi theo cô y tá.

Vừa bước vào phòng khám thứ hai, tôi đã ngửi thấy mùi cồn nồng nặc. Sắc mặt tôi lập tức trở nên cau có. Nữ bác sĩ, với nụ cười hiền hậu như thể hiểu được tình hình, chỉ tay về phía một chiếc ghế.

"Vậy là bạn đang nói tôi cảm thấy như mình sắp bị đau nhức toàn thân phải không?"


도여주
…Vâng. Tôi cảm thấy như mình sắp nôn vậy. Mọi người xung quanh cứ nói rằng trông tôi không được khỏe.

Vị bác sĩ chăm chú lắng nghe lời người phụ nữ nói trong khi ghi chép cẩn thận bằng bút bi. Sau đó, ông đưa tay đặt lên trán bà để kiểm tra nhiệt độ.

"Ừm, chắc chắn rồi—trông anh có vẻ không khỏe. Nhưng tôi không nghĩ anh bị sốt. Ít nhất là chưa."


도여주
Cho đến nay?

Trước hết, bạn đã kết hôn chưa?

Tôi đến khám sức khỏe định kỳ, nhưng khi họ đột nhiên hỏi tôi đã kết hôn chưa, tôi hơi nghiêng đầu một chút. Bác sĩ cười và nói đó là một hình thức chẩn đoán.


도여주
À, đúng rồi... Tôi đã kết hôn. Khoảng nửa năm rồi nhỉ?

"Ôi, những ngày xưa tươi đẹp biết bao—nhưng dù sao đi nữa, có một điều tôi nghi ngờ. Chúng ta làm xét nghiệm máu trước nhé?"


도여주
Bạn có làm xét nghiệm máu không? Kết quả có mất bao lâu mới có không?

"Ừ, không. Khoảng 15 đến 20 phút?"

Tôi khẽ gật đầu. Tôi không ngờ mình phải xét nghiệm máu, nhưng vì được bảo là sẽ không mất nhiều thời gian nên tôi không còn lựa chọn nào khác ngoài việc đồng ý làm.


Vài phút sau, vì kim tiêm khá dày nên một vết bầm tím hình thành ngay chỗ vết kim đâm. Tôi ấn mạnh bông gòn vào chỗ đó, ngồi xuống và chờ bác sĩ đến.

"Đau lắm, phải không? Ngay cả tôi cũng cảm nhận được cây kim hơi to..."


도여주
Kết quả xét nghiệm đã có chưa?

Chuyện đã được phơi bày rồi. Nhưng để chắc chắn hơn, tôi cần làm thêm một việc nữa. Thường thì đàn ông không tin nếu không có bằng chứng, bạn biết đấy?

Cô giáo nhìn Yeoju với vẻ mặt vô cùng hài lòng rồi tiếp tục nói. Mặt khác, Yeoju nghĩ thầm: "Khi mình chỉ bị cảm lạnh thì có bằng chứng gì chứ?" Nhưng bác sĩ đã nói vậy, thì mình biết làm sao được?

"Được rồi, giờ chúng ta vào trong nhé. Chúng ta sẽ siêu âm."


도여주
Hả? Tôi bị cảm nặng và đau nhức toàn thân, vậy mà bác sĩ lại siêu âm cho tôi?

"Phù, người ta hay bảo bạn chẳng biết gì cả, phải không? Đó là lý do... sau hai tháng mà bạn vẫn không biết."

Đầu óc tôi trống rỗng trong giây lát. Tôi cố gắng ghép nối những từ mà giáo viên đã đưa ra như những gợi ý trong đầu, tự hỏi chúng có nghĩa là gì.

"Bệnh nhân, cô đang mang thai. Mới hai tháng thôi mà… Ừm, thường thì người ta nhận ra trước đó."

Vị bác sĩ, nhìn tôi đứng đó chết lặng, thực sự đã giáng đòn chí mạng. Giật mình, tôi nhìn bác sĩ trong khi lấy tay che miệng, dọa sẽ hét lên.

Bạn vừa nhận ra điều đó. Trước hết, chúng ta phải cho bố của em bé xem mặt em bé, đúng không? Vậy thì—chúng ta có nên siêu âm không?


도여주
… Phải không?, Vâng, vâng… .



전정국
Sao bạn không nhận được tin từ tôi? Có phải tôi bị bệnh nặng không?

Jungkook giữ phóng viên bên cạnh và theo dõi anh ta khi anh ta viết bài phản bác. Vì Yeoju không liên lạc lại dù đã khá lâu rồi, anh bắt đầu lo lắng.


전정국
…Chú ơi. Chú đã kết hôn chưa?

"Sao cơ? Ồ, thì ra... tôi đã kết hôn rồi. Tôi cũng có con nữa... nên tôi viết những bài báo đó trong khi vẫn được trả tiền. Bởi vì tôi phải lo cho gia đình."


전정국
Vợ tôi có vẻ rất ốm. Tôi nên làm gì đây? Tôi có nên mua cho cô ấy món gì ngon để ăn không?

Jungkook đã buộc mắt cá chân của mình vào mắt cá chân của phóng viên, ngăn anh ta bỏ trốn. Vẻ mặt của phóng viên thể hiện sự thắc mắc tại sao anh ta lại hỏi điều đó.

"Nếu họ bị ốm, tốt nhất nên đến sớm và chăm sóc họ..."


전정국
Tôi đoán vậy. Này, anh phóng viên, nhanh lên viết bài đi. Tôi cần về nhà gấp.

" Đúng? ... "

Khi phóng viên hỏi lại với vẻ mặt bối rối, Jungkook đã thúc giục anh ta nhanh lên. Mặc dù không còn cách nào khác ngoài việc bị quấy rầy dữ dội, cậu ấy vẫn có thể rút ngắn đáng kể thời gian.



도여주
Thật không thể tin được, đây là giấc mơ hay là hiện thực vậy...?

Tôi chăm chú nhìn vào hình ảnh siêu âm mà mình được xem hồi lâu. Lo lắng rằng đó có thể là một giấc mơ, tôi thậm chí còn véo má để kiểm tra. Chỉ sau khi xác nhận rằng cơn đau đang hành hạ tôi, tôi mới chắc chắn rằng đó không phải là một giấc mơ.


도여주
Dù sao thì, tôi tự hỏi Jungkook có thích nó không. Tôi hy vọng là cậu ấy thích.

Ding-dong—cửa trước đột nhiên mở ra. Giật mình, Yeoju thò đầu ra xem, nhưng Jungkook đã lao vào và ôm chầm lấy cô.


도여주
Hả? Có chuyện gì vậy? ...


전정국
Bệnh viện nói gì? Họ có nói tình hình rất tệ không? Họ có nói anh ấy cần phải nhập viện không? Tôi có nên bảo họ đặt phòng VIP ngay lập tức không?


도여주
À, ha, nói thật nhé, bạn hỏi bao nhiêu câu hỏi trong 30 giây vậy?

Chắc hẳn cậu ấy đã vô cùng lo lắng. Mặc dù Yeoju cố gắng mỉm cười, nhưng vẻ mặt của Jungkook nghiêm trọng đến mức trông như sắp khóc. Vì vậy, để trấn an cậu ấy, cô ấy đã vỗ nhẹ vào lưng cậu.


도여주
Đừng lo. Mọi chuyện không như vậy đâu.


전정국
Nếu không phải vậy thì là gì... Cậu không nói dối về việc lo lắng cho tớ, phải không?


도여주
Không. Không phải như vậy đâu—

Trong lúc nói chuyện, cô ấy đưa cho Jungkook bức ảnh siêu âm mà cô ấy đã giấu sau lưng. Sau đó, vài giây im lặng trôi qua.


전정국
... Cái gì thế này?


도여주
Tôi đang mang thai. Và đã được 9 tuần rồi. Trong bụng tôi có một Jeon Jungkook Junior, haha.


전정국
...Bạn có nuôi thỏ không? Thật à?


🔱 Đã được đăng tải nhiều kỳ với hơn 90 bình luận 🔱

Hãy để lại bình luận, đánh giá và thể hiện sự ủng hộ của bạn ba lần nhé! 🙇🏻♀️

Mấy ngày nay mình không đăng bài được vì bận công việc 😭. Từ giờ trở đi mình sẽ cố gắng viết bài đều đặn hơn!
