Người chị mạnh mẽ x Người anh mạnh mẽ
Tập 8) Danh tính của nữ chính


???
Này! Park Yeo-ju!!!


박여주
Ai vậy?.......Daniel?


강다니엘
Này... sao cậu lại không nhận ra một người bạn quen biết suốt 10 năm chứ;;


박여주
Tôi hơi...


강다니엘
Thưa ngài, đó không phải là lời khen.


박여주
Tôi biết, đúng vậy


강다니엘
?Kẻ ngốc?


박여주
chuẩn rồi


강다니엘
À mà này, ai ngồi cạnh bạn vậy?


박여주
À... chúng ta học cùng lớp...


전정국
Tôi á? Bạn trai của Park Yeo-ju


박여주
???


강다니엘
Yo~ Xong rồi à?


박여주
(Tình huống hoàn tất)?? Này nhóc heo con, mày kiếm bạn trai ở đâu ra vậy?


강다니엘
Cái gì, cái gì, anh ấy không phải là bạn trai của cậu sao?


박여주
Ôi không! KHÔNG BAO GIỜ!!!


전정국
Phù!


박여주
Cái quái gì vậy


강다니엘
Này, nhưng khi cậu rời đi, trường chúng ta hỗn loạn lắm.


박여주
Sao thằng nhóc đó lại đến tìm tôi nữa vậy?


강다니엘
Ừ, tôi sẽ làm ầm ĩ lên và bảo anh tìm tôi sau khi anh đi khỏi.


박여주
Chậc, cậu đúng là đồ ngốc


전정국
Hả? Cậu từng là kẻ bắt nạt ở trường cũ à?


강다니엘
Này, đừng ngớ ngẩn thế... Gã này thuộc loại người sẽ hạ gục bạn nếu bạn động vào hắn dù chỉ một lần...


박여주
Daniel^^ Vậy thôi^^


강다니엘
Đúng....

04:30 PM

전정국
Này nhưng thời gian của chúng ta


박여주
Bạn đã làm được những gì rồi?


전정국
Ăn uống, chơi máy gắp thú nhồi bông, đi siêu thị Daiso, đi cửa hàng văn phòng phẩm... Tôi đã đến đó rất nhiều lần rồi.


박여주
Ồ........


강다니엘
Chậc chậc, cậu vẫn chưa có khái niệm về thời gian.


박여주
Nie Nie


전정국
Vậy thì lần sau chúng ta gặp nhau nhé.


박여주
Tôi hơi muộn giờ gọi rồi... Vậy gặp nhau sau nhé.


강다니엘
Chào, mình đi đây.


박여주
Biến đi!


전정국
Này, đi thôi. Tớ sẽ chia cho cậu một ít.


박여주
Ôi~ Dễ thương quá!


전정국
Bạn chỉ muốn đi thôi à?


박여주
KHÔNG.


박여주
Hãy đi qua con hẻm này.


전정국
Được rồi

Gyaaaaah


박여주
Bạn đang nói về cái gì vậy?


전정국
Đi thôi


박여주
chuẩn rồi


변백현
Này, Park Yeo-ju đâu rồi?


박수영
Chết tiệt, sao tôi biết được điều đó chứ;;


박여주
Đây rồi. Park Yeo-ju


변백현
Haha, cuối cùng thì mình cũng được gặp con yêu của mình rồi ♥


박여주
Đứa bé của anh là ai vậy?


박여주
Jungkook, cứ ở đây ngủ đi.


전정국
chuẩn rồi


박수영
Này thằng nhóc ranh, sao lại đến muộn thế?


박여주
Xin lỗi, để tôi mua gà cho bạn nhé.


박수영
yêu bạn


변백현
Nữ anh hùng của tôi đâu rồi ♥


박여주
biến đi;;


변백현
Nhưng ai là người đứng sau tất cả?


박여주
bạn nam


변백현
Này bạn


전정국
Tại sao


변백현
Bạn không phải là một con chó sao?


전정국
Gì


변백현
Hướng đạo sinh chống đạn


전정국
Đúng vậy, con chó chính là tôi.


박여주
Ôi, cậu học sinh của BTS mà mình chỉ mới nghe nói đến... có phải là cậu không? Thật đáng thất vọng!


전정국
Câm miệng.....


박여주
Nie Nie


변백현
Này, nhưng bạn có biết Park Yeo-ju là ai không?


전정국
Đó là ai vậy?


변백현
Blackpink Nhật Bản


전정국
Đồng ý


박여주
Anh ta......


전정국
Rồi tro tàn


박수영
Tôi ư? Tôi cấp độ 10 rồi.


전정국
Ở đây toàn người thành đạt thôi haha


박여주
Ừ ừ ừ


박수영
Chào cô, hôm nay tôi ngủ lại nhà cô nhé.


박여주
đột nhiên?


박수영
Bạn nói bạn đang mua gà;


박여주
Hãy gọi cho tôi, cứ đi thôi.


전정국
(Đồng chí thân mến) Anh hùng thân mến, hôm nay có phải là ngày tốt để ăn gà không?


박여주
Phù...chúng ta đi thôi.


변백현
Này! Tôi á?


박여주
(Bỏ qua) Về nhà


전정국
đi thôi


박수영
Gà 77ㅑ


박여주
Mê gà


전정국
cười


박여주
Này, tôi cũng gọi cho Kang Seul-do đây.


전정국
chuẩn rồi


박수영
Đã lâu rồi mình chưa gặp Kang Seul♥


박여주
Tim bị mổ


박수영
Bạn


박여주
(Điện thoại) Này Kangseul, đến nhà tớ đi.


강슬기
(Điện thoại) Gây khó chịu


박여주
(Điện thoại) Gia vị nướng BBQ 3


강슬기
(Điện thoại) Tôi đi đây.


박여주
Cúp máy đi


전정국
Hahaha, ai cũng mê gà cả hahaha


박여주
Chúng tôi hơi nhỏ


강슬기
Này, đến lúc tôi phải đến rồi.


박수영
Kang Seul~~~


강슬기
Bơi lội~~~


전정국
Chuyện này thật sự cảm động một cách không cần thiết...


박여주
Gì;;


강슬기
Này, gà đâu rồi???


박여주
1.....2.......3.....

아줌마
Dingdong) Gà


전정국
Wow... bạn đã đặt bao nhiêu món vậy?


박여주
Tôi không biết, tôi ăn nhiều hơn bạn nghĩ đấy.


박수영
Ôi trời, đúng là đồ gà!


강슬기
Cùng ăn thôi!


전정국
Này, nhưng đó có phải là Baekhyun không? Con chó đang làm gì vậy?


박여주
À... vậy thì...


자까
Xin chào! Tôi là Jaka.


자까
Mọi người ơi, lần này tôi chọn Baekhyun vào vai phản diện.


자까
Đây chỉ là truyện fanfic thôi, nên tôi không hề ghét Baekhyun!


자까
Tôi hy vọng bạn không hiểu nhầm ㅜㅜ


자까
Chúc bạn có một buổi tối thứ Sáu tuyệt vời!