中文 ( 繁體 )
看到他們穿著統一的藍色服裝離開,我真的能感受到團隊的氛圍。看到他們連這些細節都如此吻合,我不禁想到:“這絕對是BTS。”鑑於他們在光化門演出結束後就直接投入海外行程,看來他們真的非常努力。不過,從成員們的表情來看,他們的精神狀態依然很好,這讓我更放心了。我很期待看到他們在紐約的演出,我認為他們會再次證明他們的世界級水準。他們是一支對每場比賽都無比認真的隊伍,所以我很支持他們,因為我覺得他們也能出色地完成這次的賽程。
멤버들끼리 사이좋은 게 보여서 좋아 오랜 시간 함께해서 합이 잘 맞는 듯
팀 방탄의 단합력이 아주 훈훈합니다. 단체복을 입으니 하나로 느껴집니다.
파란 옷 맞춰 입은 모습이 너무 팀 같아서 더 좋았어요. 광화문 공연 끝나고 바로 뉴욕 가는 방탄 보니까 진짜 열심히 달리는 느낌이에요.
커플옷 너무 이뻐요 정말 귀여워요
파란색 단체복 너무 귀엽고 아름다워요 ㅋㅋ 다들 깨발랄하고 멋있네요 상큼해요
팀 분위기가 워낙 좋아서 퍼포먼스도 더 완벽하게 느껴진 것 같아요. 멤버분들의 끈끈한 우정을 보며 다시 한번 깊게 입덕하게 됩니다.
일곱 분의 조화가 완벽해서 무대를 보는 내내 입가에 미소가 떠나지 않았네요. 서로를 아끼는 멤버분들의 진심이 느껴지는 감동적인 공연이었습니다.
분위기가 좋을 것 같아요. 그래 보이는 거 같아요.
멤버분들의 표정에서 서로를 신뢰하는 마음이 듬뿍 담겨 있는 것 같았어요. 오랜 시간 다져온 팀 분위기가 이번 공연에서 제대로 빛을 발했습니다.
무대 위에서 멤버분들끼리 서로 격려하고 호흡하는 모습이 정말 훈훈했습니다. 끈끈한 팀워크가 느껴져서 팬으로서 마음이 참 따뜻해졌네요.
팀 분위기가 제대로 느껴져서 행복했어요. 멤버들의 케미가 무대를 빛냈네요.
이렇게 단체로 있을 때 보면 옛날 생각도 많이 나고 앞으로 이 단체 샷을 오래오래 보고 싶다는 생각도 들어요.
단체로 파란 옷 입은모습 보니 뿌듯하네요 활동 많이 했으면 좋겠어요
팀 분위기 제대로 느껴진다는 말이 너무 와닿아요 서로 바라보는 눈빛만 봐도 끈끈한 신뢰가 보이네요
파란색 단체복을 맞춰 입은 모습에서 돈독한 팀워크가 느껴져요. 바쁜 일정 속에서도 밝은 에너지를 보여주니 정말 든든하네요.
단체로 파란 옷을 맞춰 입고 출국하는 모습에서 끈끈한 팀워크가 고스란히 느껴져요. 바쁜 일정 속에서도 밝은 에너지를 보여주는 멤버들을 보니 뉴욕 공연도 정말 기대되네요.
They look so cute
어느새 또 바쁘게 출국을 하고 있습니다 다양한 모습을 더 많이 보여 주길 바랍니다
The merch looks so beautiful 😍❤️
바로 또 출국이네요 정말 바쁘겠어요