先生になって出会った男
글쓰는여주
241.3K 3,799
オン・ソンウ
(連載中断)金持ちの恋愛法


〜翌日〜


보경
よく眠れました!


보경
オン・ソンウその子は彼女と遊んでいるでしょうか?

永遠にstay GOLD~(着メロ)


보경
こんにちは?


아란
ボギョン!


아란
あなたはどこですか!


보경
私はイモネのお宅ですか?


아란
オンソンウは風フィンガーを知っていますか?


보경
うん


아란
しかし、なぜイモネの家に行ったのですか?


보경
ハハ..まあ、ただ何かが突然怒っています...


아란
言ってもいきなり突然なくなってびっくりじゃない!


보경
すみません〜ㅠ


아란
だからいつ来るの?


보경
どこに?


아란
ここに!


보경
行かないの?


아란
なぜ?


아란
今声優がどんな女の子を連れてきた端末だ!


보경
だからそこにいると言う


보경
今私のお父さんではありません。


아란
来てはいけません…?


아란
声優があなたが本当に好きだった時を考えてください。


아란
会って解けたくない…?


보경
私と一緒に大丈夫になってもオン・ソンウはずっと私と戦うの?


보경
私はオンソンウとは違う運命です。


아란
いいえ!


아란
あなたとよく合ったじゃないですか!


보경
それでも..


아란
一度だけ..


보경
ハ..わかります。


아란
ありがとうございます


보경
今すぐ行きます。


아란
うん!ハング!


보경
え〜

(通話終了)


보경
ハ..行って何をします..??


보경
わからない..!!



보경
服はセボイ(?)服で着て..



보경
メイクも昨日より濃く..


보경
そして男も呼ぶべきですか?

トゥールルルルルル(通話接続音)


다니엘
こんにちは?


보경
ダニエル!


다니엘
ええと?


다니엘
どうしたの?


보경
どうぞよろしくお願いします!


다니엘
何ですか?何でも言う!


보경
あります。


보경
(状況説明中)


보경
だからあなたは新しい彼氏になるでしょう!


다니엘
わかりました!


보경
それでは今私の家に来て!

(参考にダニエルもフランスに生活)


다니엘
わかりました!


보경
ありがとうございます!


다니엘
うんㅎ


다니엘
ハング!


보경
うん!

(通話終了)


보경
なった!!><


보경
今行かなければなりません〜


보경
ダニエル!


다니엘
補経!


다니엘
とてもきれいでしたか??


보경
A〜いいえ〜


보경
早く行きましょう!


다니엘
はい!


보경
アランア!出てきた!


아란
来ましたか?


민현
ボギョンが来ましたか?


민현
しかし、隣には誰ですか?


아란
初めて見る方なのに..


보경
あ〜ㅎ紹介するよ


보경
私の


보경
私の男。


보경
私の男。


보경
私の男。


보경
私の男。親。


다니엘
こんにちは、


아란
こんにちは..ㅎ


민현
ああ..こんにちは..


루다
アランオン....ええ..?


루다
ㅇ..こんにちは.....


보경
こんにちはㅎㅎ


성우
誰が来ました....


성우
……


보경
オンソンウはちょうどよく出てきました。


보경
私の男、親。


다니엘
こんにちは、


성우
あ……はい……


성우
私はちょっと待ってください。


보경
嫌いなの?私はなぜですか?


보경
言いたいことがある場合はここで話してください。


성우
あなたになって恥ずかしいですか?


보경
何が?まず、風が強いのは誰ですか?


보경
ジが先に浮気したとは思わないか?


보경
スマートだと思いました。


성우
何?


성우
誰が最初に私たちのグループを倒そうとしましたか?


보경
私はいつあなたたちのグループを倒そうとしましたか?


보경
あの年はそう言いましたか?


보경
とにかく浮気して、この女の言葉その女の言葉を聞くんだ?


성우
いいえ?私が知らなかったことを私たちのルーダが教えてくれましたか?


보경
そのルダという年が私とどんな関係なのか知ってる?


보경
私は私を今日初めて見ますか?


루다
私ㅂ...


보경
何を言う?私の秘書はモモなの?


성우
あなたは嘘をついたのですか?


루다
ㅇ..いいえお兄さん!


성우
ハ..一度みんな座って話しましょう。


달까네 수달
月々のおやつ!


달까네 수달
甘いです。


달까네 수달
本当に申し訳ありません。


달까네 수달
今日は時間がありません。


달까네 수달
私は今日から金曜日まで修練会に行きました。


달까네 수달
金曜日までファンピックを上げることはできません。


달까네 수달
修練会に行って来ましたㅠ


달까네 수달
それでは。

뿅☆