もう王女はここにいません。

11:これ以上王女はここにいません。

いざそう言って出てきたけど、

帝国は初めてだと知らないレラは皇居裏庭を散策中だ。

地面を見ながら歩くレラ-

その時誰かとぶつかる。

하성운 image

하성운

「ヘック…大丈夫ですか?」

레일라 image

레일라

「大丈夫です」

え?この男はさっきそのライグァンリンという人の隣にいたその男。

하성운 image

하성운

「ええ..プリンセスじゃない!?」

레일라 image

레일라

「そうだよ…いいえ」

하성운 image

하성운

「わあ―ここで会うなんて不思議な運命ですね!」

레일라 image

레일라

「まぁ、こんな感じで運命は――」

大変ではないかのように乾性で答えた。

하성운 image

하성운

「いいえ!皇居がどれくらい広いですねー」

하성운 image

하성운

「この広い皇居でこんなに二人が出会ったのは運命ですねー」

레일라 image

레일라

「あ、はいー」

하성운 image

하성운

「やっぱりさっきは本当にすみませんでした。」

레일라 image

레일라

「いいえ、むしろ私が感謝しなければならないのです - 私は誤解を受けていた状況なので。」

하성운 image

하성운

「とにかく大変だったんです…」

레일라 image

레일라

「まぁ……いや~」

레일라 image

레일라

「しかし、行かないのですか?」

레일라 image

레일라

「今、乙女たちが飛び込んでいます。」

시녀들

「ハック……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………」

하성운 image

하성운

「ハッ…ゴー…お姫様の次にお会いしましょうー!」

하성운 image

하성운

「ああ…!」

それを言う

急いで飛び込んだ。

레일라 image

레일라

「うーん…皇居図書館もあるだろう?」

でも行きたいと行けるはずがないはず。

当然、私は迷子になった。

레일라 image

레일라

「ここはまたどこだ…」

이대휘 image

이대휘

「オヒョン本当に上手なことも一つない…」

その時、遠くから子どもが一つ見えた。

레일라 image

레일라

「赤ちゃん、ここは来てはいけません~ここは皇居…」

わたしが月来に来るのが広かったのか疑うほど、その子の可愛さが私を節に心配させた。

이대휘 image

이대휘

「わかる」

이대휘 image

이대휘

「皇居には探している人がいてきたので気にしないでください」

레일라 image

레일라

「イコン-」

이대휘 image

이대휘

「あや―何してるの?」

이대휘 image

이대휘

「まさか私が誰なのか分からない…」

레일라 image

레일라

「お休み本当に~どう入ってきたの?ここは勝手に入ってきたら知らないところです!」

이대휘 image

이대휘

「いいえ。」

레일라 image

레일라

「家はどこ?」

이대휘 image

이대휘

「馬塔。」

레일라 image

레일라

「あ…マットップ主様がお会いしてくれたのかな?

이대휘 image

이대휘

「いいえ」

레일라 image

레일라

「お休み!」

레일라 image

레일라

「(スダムスダム)」

이대휘 image

이대휘

「言葉が通じないんだ」

레일라 image

레일라

「大人に馬癖がそれがなんだ~お姉さんは関係ないけど他の人にしたらホンナ」

이대휘 image

이대휘

「ヒュー…」

이대휘 image

이대휘

「あなたが私を平凡な子どもとして考えているようだが」

이대휘 image

이대휘

「私-」

고래자까 image

고래자까

私たちを見ました。

고래자까 image

고래자까

あなたはご存知ですか?ウールデフィの正体!

고래자까 image

고래자까

うーん!うーん!知らなくてもデ葉♥

고래자까 image

고래자까

ヒヒ..私は今夕食に行きます。

고래자까 image

고래자까

愚かな啓示