"Liệu tình yêu có ranh giới?"

2 p. Ánh trăng ảm đạm và

정여주

'Thưa bệ hạ, thần luôn thấy người ở đây mỗi đêm trăng sáng.'

Tôi nhớ bạn

Chẳng phải anh từng nói rằng vào một đêm trăng sáng, anh sẽ mỉm cười thật xinh đẹp ở đây sao?

Nhưng tôi đã thất hứa.

Tôi ước rằng khi nhìn lại, bạn sẽ mỉm cười và chạy đến ôm tôi bất cứ lúc nào.

정여주

'Thưa bệ hạ!'

Nước mắt tôi không ngừng rơi.

Tôi đã gọi tên anh hết lần này đến lần khác, nước mắt không ngừng rơi.

Ánh trăng, không hề hay biết về cảm xúc của tôi, chiếu sáng rực rỡ lên khuôn mặt tôi.

Ánh trăng mà bạn luôn muốn được nhìn thấy

Tôi sẽ gặp bạn.

Ánh trăng bao trùm lấy tôi

Rồi thanh kiếm trong tay tôi càng sáng hơn.

전정국 image

전정국

"Tôi sẽ theo bạn đến nơi bạn đang ở, người luôn mỉm cười rạng rỡ với tôi."

전정국 image

전정국

"Anh có biết em đã sống thế nào khi anh đi vắng không?"

전정국 image

전정국

" Thực vậy

전정국 image

전정국

" nhớ bạn "

Tôi đã nói chuyện với anh, người dường như đang nhìn tôi trong khi rút dao ra.

전정국 image

전정국

"Tôi đã cố gắng bảo vệ con trong một thời gian dài, nhưng tôi đã không thể."

전정국 image

전정국

"Tôi thậm chí không thể tự bảo vệ mình..."

전정국 image

전정국

"Tôi rất muốn gặp bạn và ôm bạn."

전정국 image

전정국

"Chúng ta đừng gặp lại nhau ở kiếp sau nhé."

전정국 image

전정국

"Tôi hy vọng chúng ta không yêu nhau và mối quan hệ này sẽ chỉ là tạm thời rồi thôi."

전정국 image

전정국

"Tôi xin lỗi vì đã gây ra cho bạn nhiều đau khổ."

전정국 image

전정국

"Anh yêu em,"

Tôi đã theo bạn, ánh trăng chiếu rọi một cách thảm thiết.