Từ tình bạn đến tình yêu
16


Lại là Beomgyu, nữ chính.


최범규
Hãy nói cho tôi biết nếu nó đau.


최범규
Mặc dù chúng ta là bạn bè, nhưng tôi vẫn lo lắng.

최여주
…


최범규
À đúng rồi, tôi chỉ hỏi vì tò mò thôi.


최범규
Tôi có thể hỏi không?

최여주
... hả


최범규
Tôi biết đó chỉ là tính cách của bạn thôi, nhưng


최범규
Bạn không thể đối xử tử tế với tôi một chút, dù chỉ một chút thôi được không?

최여주
!!


최범규
Bạn quá cứng nhắc


최범규
Việc nói chuyện với tôi có vẻ thật phiền phức.

최여주
Không!! Thật sự không phải vậy...


최범규
Tôi biết, tôi biết, nhưng bạn không thể đối xử tử tế với tôi hơn một chút được không?

최여주
Tôi sẽ thử xem sao.


최범규
Vâng, cảm ơn bạn.

최여주
Tôi tự hỏi tình cảm trìu mến nghĩa là gì.

최여주
Tôi đã nói điều này suốt rồi, nên tôi không biết làm thế nào để thể hiện tình cảm nữa.


최범규
Ồ, không có gì đặc biệt cả. Cứ nói chuyện nhẹ nhàng với tôi nhé.


최범규
Hãy thử làm từng chút một.


최범규
Hiện tại, chỉ cần bạn nói chuyện nhẹ nhàng là tôi đã thấy hài lòng rồi.

최여주
Được rồi, tôi hiểu rồi. Tôi sẽ thử xem sao.


최범규
Ồ, nhưng điều đó không có nghĩa là tôi đang ép buộc bạn phải làm vậy.


최범규
Nó vẫn đủ mềm mại rồi.


최범규
Bạn nói chuyện với tôi chỉ vì trông bạn có vẻ khó chịu.


최범규
(Lẩm bẩm) Thật kỳ lạ khi lại nồng nhiệt thay vì dịu dàng...


최범규
Không, cứ làm như bình thường thôi.


최범규
Tôi nghĩ sẽ hơi khó xử haha


최범규
Thay vào đó, xin hãy thay đổi một chút.


최범규
Giọng điệu đó nghe như thể bạn đang khó chịu...

최여주
được rồi


최범규
… Ba người đó vẫn còn đang đánh nhau à…?

최여주
Tôi sẽ đi xem nó!!


최범규
...Ừ, đúng rồi.