Từ tình bạn đến tình yêu
31



최연준
Được rồi, đi thôi!!


최수빈
Bạn đang làm những điều dễ thương đấy.


최수빈
Bạn định ăn ở đâu?


최연준
Tôi biết ?


최수빈
… Dù nghĩ thế nào đi nữa, ramen cũng không ngon lắm.


최수빈
Bạn có thích món tteokbokki không?


최연준
À, vâng, tôi không ghét nó.


최연준
Vậy sự khác biệt giữa ramen và tteokbokki là gì?


최연준
Cả hai thứ đó đều không phải là gạo, bạn biết đấy.


최수빈
Ừ, đúng rồi. Thật đấy, mình nên ăn gì đây?


최연준
Chúng ta cùng ăn tteokbokki nhé!


최수빈
Hả? Bạn nói bạn muốn ăn mì ramen mà.


최연준
Nhắc đến tteokbokki làm tôi thèm ăn quá, haha.


최수빈
được rồi..

(Tôi ghé vào một quán tteokbokki ngẫu nhiên gần đó)


최연준
Nó rất ngon


최수빈
Vâng, nó rất ngon.


최연준
Bạn sẽ ăn món này rồi về nhà ngay, đúng không?


최수빈
Được rồi, chúng ta cùng làm thôi.


최수빈
Ồ, và lần sau chúng ta hãy cùng nhau vui vẻ hơn nữa nhé!


최수빈
Có lẽ là vì tôi ra ngoài mà không có kế hoạch gì cả?


최수빈
Tôi chưa làm được gì nhiều cả... haha


최연준
Được rồi, chúng ta cùng làm thôi.


최연준
Nhưng chơi theo cách này cũng không tệ.

(Ăn hết rồi)


최연준
Nó rất ngon.


최수빈
Ừ, đi thôi.


최연준
Được rồi, được rồi~~


최수빈
(Ôi trời, thật sự thì chuyện này làm tôi phát điên lên rồi. Sao nó lại dễ thương thế này?)

(Trên đường về nhà)