Lần áp dụng thứ hai
세율자까
184.6K 1,389
Woozi
YÊU


Tôi nghĩ việc ghép Lee Ji-hoon và Kim Hyun-ah với nhau cũng ổn thôi.

KHÔNG

Tình cảm của Hyuna dành cho Jihoon ngày càng lớn dần, còn tình cảm của Jihoon dành cho Hyuna thì lại dần biến mất.

Tôi... chỉ muốn là một học sinh trung học bình thường. Tôi muốn có bạn trai hoặc gì đó sau này. Hẹn hò với cô giáo Jisoo là chuyện tình chỉ xảy ra sau cả triệu năm, còn nếu tôi ghép Lee Jihoon với Kim Hyuna, thì chỉ có Kim Hyuna sẽ hiểu lầm và ghét tôi. Tệ nhất trong số họ là Yoon Junghan, người thậm chí còn chẳng giúp đỡ gì cả.


담임쌤(원우)
Kim Ye-rim! Đừng có nghĩ đến chuyện đi đến cửa hàng vội.


예림
Đúng....


담임쌤(원우)
Bạn có cảm thấy mệt mỏi vì đến sớm hôm nay không? Nếu bạn bị ốm, hãy nói với tôi.


예림
Đúng.....


지훈
Chỗ nào đau?

À, đúng rồi. Lee Ji-hoon là người phù hợp với tôi.


예림
Bí quyết để nói giỏi...nói giỏi...hả?

Là Joohyun. Cậu ấy đi cùng Yoon Junghan à? Mình nên đến gần hơn.


주현
Chào. Yoon Jeong-han


정한
Gì.


주현
Bạn có muốn hẹn hò với tôi không?

Ôi trời... Tôi vừa nghe thấy điều mà lẽ ra tôi không nên nghe.


정한
Tôi nghĩ bạn là người hiểu rõ nhất rằng tôi thích Kim Ye-rim.


주현
Vâng, tôi biết.

Thế thôi. Đừng nghe nữa, Kim Ye-rim.


예림
Phù.....


Cô giáo Jisoo hôm nay không đến lớp… Hai người này cùng lúc quậy phá ầm ĩ;; Mình đành phải đọc và làm ngơ thôi.

Giờ đây, tim tôi không còn đập loạn nhịp mỗi khi ai đó tỏ tình nữa. Có lẽ vì họ hiểu cảm xúc của mình hơn tôi. Tôi thích ai đây?

Cô giáo Jisoo? Lee Ji-hoon? Yoon Jeong-han? Dù nghĩ thế nào đi nữa... tôi vẫn thấy Lee Ji-hoon thoải mái hơn.

Lee Ji-hoon, tôi cứ tưởng mình sẽ ghét cậu vì thái độ thô lỗ đó. Nhưng không. Thực ra, tôi lại thích cậu ấy. Giờ thì tôi đã biết cảm giác của mình rồi.

Tôi không ngờ trường trung học lại khó đến thế...


작가대역 전소미
Tôi đồng ý với câu cuối cùng theo một cách khác... Cuộc sống học đường có vẻ khó khăn!