Thiếu tình yêu
Tập 15 | Tư vấn



조아미
Chào mừng, Yeoju.


조아미
Đây có phải là những người mà bạn đã nói chuyện qua điện thoại lúc nãy không?


원여주
Vâng, bạn nói là bạn đã có chứng chỉ tư vấn rồi phải không?


조아미
Tôi mới bắt đầu soi mói chưa lâu, nhưng tôi vẫn chỉ là một người tư vấn mới vào nghề.


원여주
Tôi có một điều muốn nhờ, Amiya.


조아미
Đừng lo, bạn ở lại với chúng tôi cũng được thôi.


원여주
Thật sao? Tôi có thể ở bên bạn không?


민윤기
Đúng vậy, chúng tôi đang hẹn hò.


조아미
Có vẻ như họ cũng muốn vậy, vậy chúng ta ngồi xuống và tôi sẽ pha cho bạn một cốc ca cao.


원여주
Tôi không biết văn phòng đó lại là nhà của bạn.


조아미
(Pha ca cao) Chà, tôi không có nhiều tiền để mở một văn phòng riêng.


원여주
Nghe cũng không tệ.


조아미
Tôi sẽ coi đó là lời khen.


원여주
Đó là lời khen.


조아미
Ca cao đã được làm xong rồi. Uống hết đi.


조아미
Chúng ta cùng uống thứ này và trò chuyện thật chậm rãi nhé.


원여주
Câu trả lời của Oppas


민윤기
(Gật đầu)


조아미
Có vẻ như bạn rất nhút nhát khi ở cạnh người lạ.


원여주
Ừ... haha...

Sau khi uống hết cốc ca cao,

Câu chuyện dần dần bắt đầu.


조아미
Bạn có thể cho tôi biết tại sao bạn lại say mê nữ chính đến vậy không?


김태형
Vì chúng tôi sợ chủ sẽ bỏ rơi mình, và vì từ trước đến nay chúng tôi luôn bị bỏ rơi, nên chủ là người duy nhất chúng tôi có thể tin tưởng.


조아미
Ừm... nhưng bạn biết đấy, phải không? Đó là cách yêu sai lầm.


민윤기
Bạn có điều gì phàn nàn về cách tôi yêu không?


조아미
Không, tôi không hề bất mãn.


조아미
Tôi nghĩ rằng tình yêu là điều có thể đạt được bất kể hoàn cảnh nào.


조아미
Tuy nhiên, nếu nữ chính đang gặp khó khăn trong chuyện tình cảm thì điều đó chắc chắn là sai.


민윤기
Bạn nói bạn sẽ phát điên nếu chủ nhân không ở bên cạnh. Vậy bạn sẽ làm gì để giải quyết vấn đề đó?


조아미
Tình yêu không chỉ đơn thuần là việc luôn ở bên cạnh nhau.


조아미
Việc xa cách cũng có thể hữu ích.


민윤기
Tôi không đến đây để nghe những lời nói kiểu đó.


조아미
Nếu nó rơi thì sao?


민윤기
Tôi lo lắng và bất an. Tôi ước bạn đừng biến mất khỏi tầm mắt tôi.


조아미
Yeoju, hiện tại, hãy cố gắng không rời xa họ trong khoảng hai tuần.


조아미
Vì anh/chị là chủ sở hữu, tôi nghĩ anh/chị nên tin tưởng họ.


원여주
... Được rồi, tạm thời tôi hiểu rồi.


민윤기
Thưa sư phụ, con nghĩ con không thể sống thiếu sư phụ được nữa.


민윤기
Tôi không thể làm gì và cảm thấy lo lắng nếu chủ nhân không ở bên cạnh.


민윤기
Tôi đang phát điên vì lo lắng và vô cùng tức giận.


민윤기
Bạn nghĩ điều gì sẽ xảy ra với một người như tôi bây giờ khi không còn chủ sở hữu nữa?


민윤기
Tôi chỉ muốn chủ nhân của mình thôi.


민윤기
Tôi luôn là người ngồi cạnh chủ cửa hàng.


민윤기
Ngược lại, chỗ ngồi bên cạnh tôi luôn thuộc về chủ nhân.


원여주
... Được rồi, tôi sẽ không rời khỏi bên cạnh bạn trong suốt hai tuần.

Tôi tự hỏi liệu việc tư vấn có thực sự hữu ích hay không.