[Hoàn thành] Ngươi có địa vị cao lắm sao, đồ khốn nạn?
도쯔
198.0K 1,428
Hoshi
Bảo vệ Hổ (Nửa người, nửa thú)


서여주
심심행...명호는 일하러가고...난 쉬는날!!!인데 할게 없어.

여주는 뒹굴거리다가 문뜩 생각이 났다.

서여주
그 산에 가볼까?

서여주
호시야!


호랑이
크르릉

서여주
...호시?


호시
또왔냐?

서여주
심심해서 또왔어.


호시
다른 동물들한테 공격당하면 어쩔려고.

서여주
괜찮아.


호시
너 그러다 죽어.

서여주
죽으면 죽어야지.


호시
넌 못말리겠다.

서여주
호랑이 생활 어때?


호시
그저그래.

서여주
너 우리 동네에 간적 있어?


호시
아니.

서여주
오늘 갈까?


호시
응.

서여주
가자!

서여주
여기가 공원이야.


호시
좋네.


서명호
누...나...

서여주
명호야...


서명호
이 남자랑 같이 다니지 마라고 했잖아.

서여주
심심해서...


서명호
넌 또 뭔데 우리 누나랑 같이 다니는 건데?

서여주
내가 같이 다니자고 한거야.


서명호
누난 진짜!

서여주
넌 왜 누나 마음대로 하지 못하게 해?


서명호
누나가 걱정되니까.그리고 이남자 싫다고.


호시
...

호시는 도망치듯이 간다.

서여주
호시야!서명호 너 진짜.


서명호
난 누나가 다른 남자랑 같이 있는 거 싫어.누나 뺏긴 것 같아.

서여주
너맘 알겠는데...나도 다른 남자들이랑 같이 있고 싶다고.

여주는 눈물을 흘린다.


서명호
누...누나...


호시
여주야...