Chúng ta đang ở một thế giới khác.
Chúng ta ở một thế giới khác



전정국
Đây không phải là Seoul mà tôi từng biết.



전정국
Tôi nên làm gì...

Bùm...


전정국
?


강혜지
Ờ...? Xin lỗi


전정국
Ồ...không sao đâu


전정국
Đây là thẻ gì vậy... cảnh sát...?


전정국
Kang Hye-ji..?!


강혜지
Phải không...? Đây là của tôi...


전정국
Bạn còn nhớ tôi không?


강혜지
Vâng...? Ý bạn là sao...?


전정국
Đây ((xuất trình thẻ đăng ký cư trú của bạn)


강혜지
Ồ, không biết sao cái này lại ở đây nhỉ. Chắc hẳn nó đã rơi xuống cống rồi.


전정국
Tôi đang ở trong phòng ngủ của mình...


강혜지
Nhưng... tôi phải đi nhanh lên.



전정국
Ồ... bạn có thể cho tôi số điện thoại của bạn được không?


강혜지
À... Tôi không thể không đưa cho bạn.


강혜지
((Hãy viết số đó lên một tờ giấy và đây là số đó)


전정국
À...vâng, cảm ơn bạn.


전정국
Tôi không có chỗ ngủ... Tôi sẽ phải ngủ ở một khách sạn gần đó.

Xào xạc...

Tiếng chuông điện thoại reo liên hồi mệt mỏi


전정국
........

Tiếng chuông điện thoại reo liên hồi mệt mỏi


전정국
.......


전정국
Ồ, ồn ào quá.

bang))


전정국
Một buổi sáng thật sảng khoái...


전정국
À... đúng rồi... Cộng hòa Hàn Quốc...?



전정국
Tôi...muốn về nhàㅠㅠ


전정국
Không... sao tôi lại đến đây...


전정국
Khuôn mặt tôi vẫn y như hồi còn ở Đế quốc Triều Tiên...



전정국
Đây là khuôn mặt của tôi...


전정국
Tôi có thể vào cung điện bằng cách nào...?

경호원
thưa bệ hạ

경호원
Bạn ở đâu?

경호원
Này mọi người, chúng ta cùng đi dạo trên con đường mà Đức Vua thường đi nhé.

thump thump

경호원
thưa bệ hạ

경호원
Hả...? Âm thanh này là gì vậy?

.....


전정국
Ừm... âm thanh khi tôi đến đây...


전정국
((Nhìn vào đồng hồ)


전정국
0,0666666667 phút


전정국
Đó là 4 giây



전정국
Con đường đi bộ đó... rồi khu rừng... rừng tre... nếu nó ở gần đó... ngay chỗ đó...