母の都合で小学校卒業後、韓国から中国に来ました。母は中国人ですが、中国語でコミュニケーションを取ることはほとんどなく、漢字を教える程度でした。そのため、中国に来たばかりの頃の私の中国語はひどいものでした。母は、中国語が普通のレベルになったら中学校に入学させようと、マンツーマンの中国語個人指導プログラムに私を登録しました。私の中国語の先生はとても優しくてユーモアがあり、韓国語には全く訛りがありませんでした。先生にはミンソクという私より年上の息子がいることも知りました。初めて母の家で過ごした日のことをぼんやりと覚えています。休み時間、私が一人で部屋にこもって退屈しているのではないかと心配した母は、ミンソクが裏庭で歌の練習をしていると言って、ミンソクと遊びに行くように勧めました。中国人の友達を作りたかった私は、喜んでその誘いを受けました。
裏庭に足を踏み入れると、柔らかな伴奏が聞こえてきた。音の方向を追っていくと、少し離れたところに二人の人影があった。小さな椅子に静かに座り、目の前の少年を見上げている少女。少年は少女の正面に立ち、小さなマイクを握り、少女を見つめながら歌い始めた。少年の声が耳に入った瞬間、鳥肌が立った。言葉では言い表せない、聴覚の喜びだった。音楽が止まった時、ミンソクに手を振ると、彼は頷いた。邪魔したくなかったので、私は彼の隣に座り、顎に手を当てて、二人をじっと見つめた。
少女は時折唇を上げて、美しい音色に静かに耳を傾けていた。まるで音色が彼女の心の埃を吹き飛ばし、瞳からは輝く光だけが溢れ出ているようだった。私は彼女の明るい表情に惹きつけられた。音には、人の心を照らす力があるのだ!
少女は時折唇を上げて、美しい音色に静かに耳を傾けていた。まるで音色が彼女の心の埃を吹き飛ばし、瞳からは輝く光だけが溢れ出ているようだった。私は彼女の明るい表情に惹きつけられた。音には、人の心を照らす力があるのだ!少女の瞳の光が、私の心に歌手になりたいという炎を灯した。歌を通して自分を表現し、太陽を失って暗くなってしまった星々を照らし、歌を通して星々を輝かせ続けたい。この思いは、ますます強くなっていった。
音楽が終わると、私は立ち上がりました。中国語の自己紹介のフレーズを忘れてしまったので、「ニーハオ、ウォシドゥジンシュウ」とどもりながら言うしかありませんでした。
ミンソク: 「こんにちは、ド・ジョンス。あなたは私の母の新しい生徒ですね。」
私は自分の言っていることを理解し、丁寧に「私はWo Si 先生の弟子です」と答えました。
その時、私のアクセントを聞いて、女の子は訝しげな視線を向けてきた。私は振り返って彼女の澄んだ明るい瞳と出会い、緊張しながら韓国語で「안녕, 네 이름은 뭐야? (こんにちは、お名前はなんですか?)」と呟いた。
ミンソクは微笑んで私に合図した。私は突然理解し、ぎこちなく口角を上げて、時計に目をやると、もうすぐ授業が始まることに気づいた。別れを告げて、校舎へと向かった。
