Phong cách Mỹ
Đừng có khoe khoang, đồ khốn nạn



강슬기
Chào? Tôi tên là Kang Seulgi.

이수정
Ồ, chào bạn.


강슬기
Bạn đã sống ở đây bao nhiêu năm rồi?

이수정
16 năm


강슬기
Bạn sinh ra ở Mỹ phải không?

이수정
Không, Canada

Phần viết bằng tiếng Anh là cách phát âm theo kiểu nước ngoài.


강슬기
Tuyệt vời!


김태형
Chào


김태형
Nó ồn ào


김태형
Hãy đi chỗ khác và trò chuyện thoải mái.


강슬기
...Chuyện quái gì thế này...(nói nhỏ)


김태형
Cái gì? (Nghe thấy)


강슬기
Tôi chẳng nói một lời nào cả, bạn biết đấy?


김태형
Vậy thì biến đi.

이수정
"Lạc lối" có nghĩa là gì?


김태형
...


강슬기
...


김시연
Ôi chúa ơi


김시연
Anh không biết bảo hắn biến đi nghĩa là gì sao?


전정국
ra ngoài (xuất hiện đột ngột)

이수정
Ồ...


이혜빈
cô ấy


이혜빈
Chào

이수정
Tôi?


이혜빈
Bạn

이수정
Tại sao?


이혜빈
Đừng tỏ vẻ cao sang, hống hách.

이수정
Thế nào là khoe khoang?


전정국
hãy tỏ ra kiêu ngạo

이수정
...

이수정
Không, không phải vậy.


이혜빈
Ý bạn là sao, nó không phải vậy à?


이혜빈
Giả vờ không biết tiếng Hàn là đang khoe khoang.

이수정
...?


이혜빈
chỉ,


이혜빈
Giữ im lặng.


이혜빈
Đừng cố gắng nổi bật


이혜빈
Bạn hiểu không?

이수정
Vậy sao không im lặng...


이혜빈
(Rời khỏi lớp học)


김시연
Này, chúng ta cùng đi nhé.

이수정
Gì?

이수정
Tại sao anh ta lại cư xử như vậy?


강슬기
Này, tôi nghĩ cậu tiêu rồi đấy.

이수정
???


강슬기
Bạn đang làm Lee Hye-bin phật lòng đấy.

이수정
Gì?


전정국
Từ giờ trở đi bạn cần phải cẩn thận hơn.

이수정
Cái gì?! Tại sao?!!


전정국
Bạn sẽ sớm biết thôi.