Tôi đang sống cùng chú tôi.
Tập 33 #ngày-3


.

...

.

세빈시점-
Đó là lúc tôi mất trí và nghĩ rằng mình đã mất tất cả.

" -bar.. "

세빈시점-
Đây có phải là ảo giác không?

"-Bin oppa!"

세빈시점-
Ừ... ông ta chết rồi thì sao chứ...

"Này Yoon Se-bin!!"

세빈시점-
Khi tôi mở mắt ra, tôi không thấy mình đang ở thiên đường...


윤 세빈 (25)
"...phòng bệnh viện?"


윤 설 (19)
"N, cậu có biết tớ lo lắng đến mức nào không!!"

할머니
"Ôi trời ơi... Thật là một phép màu... Thật là một phép màu,"


윤 세빈 (25)
"Sao cậu lại như thế... cứ như thể sắp chết vậy..."


신 솔 (19)
"Tôi suýt nữa đã đến đó vài lần."


이 대휘 (18)
"Đúng vậy... tim bạn đã ngừng đập vài lần..."


윤 설 (19)
"Phù... giờ thì tôi tỉnh rồi, thật đấy... cảm ơn."


윤 설 (19)
"Lần sau hãy cẩn thận hơn..."

Dooroo-

할머니
"Ừ... đúng rồi, thợ máy..."

- Anh nên đến nhanh lên. Đây là một cuộc họp quan trọng mà anh không thể bỏ lỡ.

할머니
"Ồ, đúng rồi... Tuyệt quá!!"


윤 설 (19)
"Chào bà!!"

윤 설 시점-
Bà cụ nhận được điện thoại từ thư ký và bắt đầu nôn ra máu.


윤 설 (19)
"Xin lỗi nhé! Tôi không thể đến nhà bà ngoại được, bạn biết đấy."

- "Hả? Không-"

Thump-


윤 설 (19)
"Nếu không thể làm được thì thôi, nhất là khi bà nội đang ốm..."

윤 설 시점-
Vừa lúc anh trai tôi tỉnh dậy thì bà tôi ngã quỵ...

윤 설 시점-
Phải chăng đó là một lời nguyền, một vòng luẩn quẩn ác độc đang lặp đi lặp lại?

Dooroo-

- Xin lỗi, chủ tịch có cuộc họp quan trọng. Nếu anh lo lắng đến vậy, mời anh sang bên.

윤 설 시점-
Cô thư ký này có thực sự bị điên không?


윤 세빈 (25)
"...Tôi sẽ đi. Dù sao thì anh cũng sẽ thừa kế công ty."


윤 세빈 (25)
"Chỉ để trải nghiệm thôi... Tôi đang thử xem sao."


윤 설 (19)
"Còn kinh nghiệm thì sao? Người thừa kế công ty không phải là tôi, mà là anh trai tôi."


윤 세빈 (25)
"...Hả? Thật sao?"


윤 설 (19)
"Ừ haha, vậy nên đừng lo lắng và cứ đi đi. Mình nên gọi đó là khóa huấn luyện thực tế hay là trải nghiệm nhỉ? haha, đúng là vậy đấy, nhưng thôi kệ..."


윤 세빈 (25)
"...Được rồi, tôi sẽ quay lại."

.

...

.

Bùm!!


윤 세빈 (25)
"... "


윤 세빈 (25)
"Xin chào, tôi là Yoon Se-bin, và tôi có mặt ở đây thay mặt cho Chủ tịch."

할머니
'Hôm nay có lẽ là buổi gặp mặt cuối cùng của tôi...'

할머니
"Đây sẽ là cuộc họp để bầu ra chủ tịch mới, đồng thời cũng là lễ nghỉ hưu của tôi."

할머니
'Khi đến nơi, hãy gọi cho tôi nhé.'

할머니
'Tôi không ngờ cuộc họp cuối cùng lại được tiến hành bằng giọng nói...'

할머니
'Mọi chuyện đã diễn ra như thế này...'

Dooroo-

"Bạn đang làm gì vậy? Việc sử dụng thiết bị điện tử cá nhân trong các cuộc họp bị cấm."

"Tôi nghe nói anh là cháu trai của chủ tịch, nhưng tôi không nghĩ ông ấy sẽ cho phép mọi chuyện chỉ vì anh là cháu trai của ông ấy."

할머니
- À, bạn có nghe thấy tôi không?

할머니
- Cốc cốc! Hôm nay... ngày cuối cùng của tôi... ôi, tôi bắt đầu cuộc họp đây...

□아랑작가■
Ôi trời, ông Tsaeng ơi... Sao lại không có tài liệu vậy?!

Ông Tsang: Vì mọi chuyện sắp kết thúc rồi, nên anh phải hoàn toàn tin tưởng tôi.

□아랑작가■
(Tôi không biết những từ ngữ thịnh hành đó vì tôi chưa xem các bản quét.)