Chủ nhân của tôi không yêu tôi
Junasadah Tập 40



고여주
Ôi... bụng tôi đau quá... thì ra đây là đau bụng kinh...


고여주
Dạo này thư ký của tôi cứ liên tục vào phòng tôi...

nhỏ giọt


박지민
Này, bạn có thể vào.


고여주
Thư ký đâu rồi?


박지민
Đột nhiên thế? Có một tòa nhà phía sau dinh thự này, và bạn sống ở tầng một...

Vội vàng


박지민
Cô ấy thực sự bị ốm sao...? Kinh nguyệt... người ta nói là đau...

Ding dong


비서
Bạn là ai?


고여주
Tôi


비서
"Thưa cô?" (mở cửa)


고여주
Thưa thư ký, sao anh không về nhà? Hôm qua em bị ốm, mà anh thậm chí còn không về nhà lấy một lần...


비서
Hôm qua bạn bị ốm à? Xin lỗi... Tôi không còn làm việc nhà ở biệt thự nữa...


고여주
Đúng...?


비서
Bạn không biết sao? Cô chủ mới giờ đang làm việc nhà đấy.


고여주
Ồ... tôi hiểu rồi.


비서
Bạn có muốn vào trong không? Có vẻ hơi lạnh.


고여주
Không, tôi sẽ nói ngay với bạn.


비서
....được rồi


고여주
Thưa thư ký, tôi đã trở thành người thật rồi.


비서
Thật sao? Chúc mừng! Nhưng vì cậu vẫn còn ở đây, tôi nghĩ cậu chủ chưa bảo cậu rời đi đâu.


고여주
Vâng, thư ký của anh nói đúng. Lẽ ra tôi nên báo cho anh sớm hơn.


비서
Haha, giờ tôi là thư ký của anh/chị rồi, nên nếu nhớ tôi thì cứ đến thường xuyên nhé.


고여주
Ồ, tuyệt


비서
Thưa cô, trời lạnh rồi, vậy chúng ta vào trong nhé.


고여주
Vậy thì tôi sẽ vào trước. Tạm biệt.


고여주
(Nhìn vào điện thoại) Kỳ thi đại học sắp đến rồi... Các em nhớ học hành chăm chỉ nhé...


고여주
"Sao... chẳng phải chỉ có Irene là học hành chăm chỉ sao?"


홍새미
Cùng chơi nào!


고여주
Bạn không học bài à?


홍새미
Tôi đã no rồi


고여주
À... vậy thì tôi sẽ kể cho bạn một chuyện thú vị.


홍새미
Đó là cái gì vậy? Nói cho tôi biết đi.

Nữ chính tiết lộ rằng cô ấy từng là một con mèo.


홍새미
Cái gì...? Cậu là mèo của tớ à? Hôm nay mình đến nhà cậu nhé.


고여주
Khoan đã, bạn có tin tôi không?


홍새미
(Nói nhỏ) Irene có thể không tin điều đó bây giờ, nhưng rồi bạn sẽ tin.


고여주
Ồ...


홍새미
Tôi cần đến chào hỏi người đã nuôi dưỡng bạn.


고여주
cười;;


아미인썸니아
Càng đi, tình hình càng tệ hơn...;;


아미인썸니아
Ông ấy là một nhà văn có khiếu hài hước kỳ lạ.